Mark 15:3 The chief priests accused him of many things. Then the leading priests kept accusing him of many crimes, And the chief priests accused him of many things. The chief priests began to accuse Him harshly. And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. And the chief priests began to accuse Him of many things. The high priests kept accusing him of many things. Then the chief priests began to accuse him repeatedly. And the Chief Priests accused him of many things. The chief priests were accusing him of many things. And the princes of the priests accused him of many things. And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. And the chief priests accused him of many things. And the chief priests accused him in many things. And the chief priests accused him urgently. And the chief priests accused him of many things. And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. Then, as the High Priests went on heaping accusations on Him, The chief priests accused him of many things. And the chief priests were accusing him of many things, but he answered nothing. Marku 15:3 ﻣﺮﻗﺲ 15:3 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 15:3 Euangelioa S. Marc-en araura. 15:3 Dyr Marx 15:3 Марко 15:3 馬 可 福 音 15:3 祭 司 长 告 他 许 多 的 事 。 祭司長們控告了耶穌很多事。 祭司长们控告了耶稣很多事。 祭司長告他許多的事。 祭司长告他许多的事。 Evanðelje po Marku 15:3 Marek 15:3 Markus 15:3 Markus 15:3 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:3 καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά. καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά. καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά. Καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά· καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά, αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο. καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά. καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο. καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα· αυτος δε ουδεν απεκρινατο. και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα kai katēgoroun autou hoi archiereis polla. kai kategoroun autou hoi archiereis polla. kai katēgoroun autou hoi archiereis polla. kai kategoroun autou hoi archiereis polla. kai katēgoroun autou oi archiereis polla kai katEgoroun autou oi archiereis polla kai katēgoroun autou oi archiereis polla kai katEgoroun autou oi archiereis polla kai katēgoroun autou oi archiereis polla kai katEgoroun autou oi archiereis polla kai katēgoroun autou oi archiereis polla autos de ouden apekrinato kai katEgoroun autou oi archiereis polla autos de ouden apekrinato kai katēgoroun autou oi archiereis polla kai katEgoroun autou oi archiereis polla kai katēgoroun autou oi archiereis polla kai katEgoroun autou oi archiereis polla Márk 15:3 La evangelio laŭ Marko 15:3 Evankeliumi Markuksen mukaan 15:3 Marc 15:3 Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations. Or les principaux Sacrificateurs l'accusaient de plusieurs choses, mais il ne répondit rien. Markus 15:3 Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart. {} Und die Hohenpriester brachten viele Klagen gegen ihn vor. Marco 15:3 E i principali sacerdoti l’accusavano di molte cose; ma egli non rispondeva nulla. MARKUS 15:3 Mark 15:3 마가복음 15:3 Marcus 15:3 Sv. Marks 15:3 Evangelija pagal Morkø 15:3 Mark 15:3 Markus 15:3 Marcos 15:3 Y los principales sacerdotes le acusaban de muchas cosas. Y los principales sacerdotes Lo acusaban de muchas cosas. Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho, mas Él no respondía nada. Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho. Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho. Marcos 15:3 e os principais dos sacerdotes o acusavam de muitas coisas. Marcu 15:3 От Марка 15:3 И первосвященники обвиняли Его во многом. Mark 15:3 Markus 15:3 Marko 15:3 Marcos 15:3 มาระโก 15:3 Markos 15:3 Марко 15:3 Mark 15:3 Maùc 15:3 |