Luke 1:40 where she entered Zechariah's home and greeted Elizabeth. where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth. and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth. and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth. And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. where she entered Zechariah's house and greeted Elizabeth. She went into Zechariah's home and greeted Elizabeth. and entered Zechariah's house and greeted Elizabeth. And she entered the house of Zechariah, and she invoked the peace of Elizabeth. She entered Zechariah's home and greeted Elizabeth. and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth. And entered into the house of Zachariah, and greeted Elizabeth. And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth. And she entered into the house of Zachary, and saluted Elizabeth. and entered into the house of Zacharias, and saluted Elizabeth. and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth. And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. Here she came to the house of Zechariah and greeted Elizabeth; and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth. and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. Luka 1:40 ﻟﻮﻗﺎ 1:40 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 1:40 Euangelioa S. Luc-en araura. 1:40 Dyr Laux 1:40 Лука 1:40 路 加 福 音 1:40 进 了 撒 迦 利 亚 的 家 , 问 以 利 沙 伯 安 。 進了撒迦利亞的家,問候伊莉莎白。 进了撒迦利亚的家,问候伊莉莎白。 進了撒迦利亞的家,問伊利莎白安。 进了撒迦利亚的家,问伊利莎白安。 Evanðelje po Luki 1:40 Lukáš 1:40 Lukas 1:40 Lukas 1:40 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:40 καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλεισάβετ. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλεισάβετ. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλεισάβετ / Ἐλισάβετ. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν ο ἴκον Ζαχαρίου, καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου, καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ και εισηλθεν εις τον οικον ζαχαριου και ησπασατο την ελισαβετ και εισηλθεν εις τον οικον ζαχαριου και ησπασατο την ελισαβετ και εισηλθεν εις τον οικον ζαχαριου και ησπασατο την ελισαβετ και εισηλθεν εις τον οικον Ζαχαριου, και ησπασατο την Ελισαβετ. και εισηλθεν εις τον οικον ζαχαριου και ησπασατο την ελισαβετ και εισηλθεν εις τον οικον ζαχαριου και ησπασατο την ελισαβετ kai eisēlthen eis ton oikon Zachariou kai ēspasato tēn Eleisabet. kai eiselthen eis ton oikon Zachariou kai espasato ten Eleisabet. kai eisēlthen eis ton oikon Zachariou kai ēspasato tēn Eleisabet. kai eiselthen eis ton oikon Zachariou kai espasato ten Eleisabet. kai eisēlthen eis ton oikon zachariou kai ēspasato tēn elisabet kai eisElthen eis ton oikon zachariou kai Espasato tEn elisabet kai eisēlthen eis ton oikon zachariou kai ēspasato tēn elisabet kai eisElthen eis ton oikon zachariou kai Espasato tEn elisabet kai eisēlthen eis ton oikon zachariou kai ēspasato tēn elisabet kai eisElthen eis ton oikon zachariou kai Espasato tEn elisabet kai eisēlthen eis ton oikon zachariou kai ēspasato tēn elisabet kai eisElthen eis ton oikon zachariou kai Espasato tEn elisabet kai eisēlthen eis ton oikon zachariou kai ēspasato tēn elisabet kai eisElthen eis ton oikon zachariou kai Espasato tEn elisabet kai eisēlthen eis ton oikon zachariou kai ēspasato tēn elisabet kai eisElthen eis ton oikon zachariou kai Espasato tEn elisabet Lukács 1:40 La evangelio laŭ Luko 1:40 Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:40 Luc 1:40 Elle entra dans la maison de Zacharie, et salua Elisabeth. Et elle entra dans la maison de Zacharie, et salua Elisabeth. Lukas 1:40 und kam in das Haus des Zacharias und grüßte Elisabeth. und trat in das Haus des Zacharias und begrüßte die Elisabet. Luca 1:40 ed entrò in casa di Zaccaria, e salutò Elisabetta. LUKAS 1:40 Luke 1:40 누가복음 1:40 Lucas 1:40 Sv. Lūkass 1:40 Evangelija pagal Lukà 1:40 Luke 1:40 Lukas 1:40 Lucas 1:40 y entró en casa de Zacarías y saludó a Elisabet. y entró en casa de Zacarías y saludó a Elisabet. y entró en casa de Zacarías, y saludó a Elisabet. Y entró en casa de Zacarías, y saludó á Elisabet. y entró en casa de Zacarías, y saludó a Elisabet. Lucas 1:40 entrou em casa de Zacarias e saudou a Isabel. Luca 1:40 От Луки 1:40 и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету. Luke 1:40 Lukas 1:40 Luka 1:40 Lucas 1:40 ลูกา 1:40 Luka 1:40 Лука 1:40 Luke 1:40 Lu-ca 1:40 |