Joshua 21:45 Not one of all the LORD's good promises to Israel failed; every one was fulfilled. Not a single one of all the good promises the LORD had given to the family of Israel was left unfulfilled; everything he had spoken came true. Not one word of all the good promises that the LORD had made to the house of Israel had failed; all came to pass. Not one of the good promises which the LORD had made to the house of Israel failed; all came to pass. There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass. None of the good promises the LORD had made to the house of Israel failed. Everything was fulfilled. Not one of the good promises that the LORD had made to the house of Israel failed—all of them came about. Not one of the LORD's faithful promises to the family of Israel was left unfulfilled; every one was realized. Every single good promise that the LORD had given the nation of Israel came true. There failed not a word of all the good things which the LORD had spoken unto the house of Israel; all of it came to pass. There failed not any of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass. There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel; all came to pass. There failed not aught of any good thing which Jehovah had spoken unto the house of Israel; all came to pass. Not so much as one word, which he had promised to perform unto them, was made void, but all came to pass. There failed nothing of all the good things that Jehovah had spoken to the house of Israel: all came to pass. There failed not aught of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass. There failed not aught of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel; all came to pass. Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. there hath not fallen a thing of all the good thing which Jehovah spake unto the house of Israel -- the whole hath come. Jozueu 21:45 ﻳﺸﻮﻉ 21:45 Dyr Josen 21:45 Исус Навиев 21:45 約 書 亞 記 21:45 耶 和 华 应 许 赐 福 给 以 色 列 家 的 话 一 句 也 没 有 落 空 , 都 应 验 了 。 耶和華應許賜福給以色列家的話一句也沒有落空,都應驗了。 耶和华应许赐福给以色列家的话一句也没有落空,都应验了。 Joshua 21:45 Jozue 21:45 Josua 21:45 Jozua 21:45 יהושע 21:45 לֹֽא־נָפַ֣ל דָּבָ֔ר מִכֹּל֙ הַדָּבָ֣ר הַטֹּ֔וב אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הַכֹּ֖ל בָּֽא׃ פ
לא־נפל דבר מכל הדבר הטוב אשר־דבר יהוה אל־בית ישראל הכל בא׃ פ Józsué 21:45 Josuo 21:45 JOOSUA 21:45 Josué 21:45 De toutes les bonnes paroles que l'Eternel avait dites à la maison d'Israël, aucune ne resta sans effet: toutes s'accomplirent. Il ne tomba pas un seul mot de toutes les bonnes paroles que l'Eternel avait dites à la maison d'Israël; tout arriva. Josua 21:45 Und es fehlte nichts an allem Guten, das der HERR dem Hause Israel verheißen hatte. Es kam alles. {~} {~} {~} Von allen den Verheißungen, die Jahwe dem Hause Israel gegeben hatte, war keine hinfällig geworden: alles war in Erfüllung gegangen. Giosué 21:45 Ei non cadde a terra pure una parola di tutto il bene che il Signore avea detto alla casa d’Israele; ogni cosa avvenne. YOSUA 21:45 여호수아 21:45 Iosue 21:45 Jozuës knyga 21:45 Joshua 21:45 Josvas 21:45 Josué 21:45 No faltó ni una palabra de las buenas promesas que el SEÑOR había hecho a la casa de Israel; todas se cumplieron. No faltó ni una palabra de las buenas promesas que el SEÑOR había hecho a la casa de Israel. Todas se cumplieron. No faltó ni una palabra de las buenas promesas que Jehová había dado a la casa de Israel; todas se cumplieron. No faltó palabra de todas la buenas que habló Jehová á la casa de Israel; todo se cumplió. No faltó palabra de todas las buenas que habló el SEÑOR a la casa de Israel; todo se cumplió. Josué 21:45 Palavra alguma falhou de todas as boas coisas que o Senhor prometera à casa de Israel; tudo se cumpriu. Iosua 21:45 Иисус Навин 21:45 Не осталось неисполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; все сбылось.[] Josuaé 21:45 Joshua 21:45 โยชูวา 21:45 Yeşu 21:45 Gioâ-sueâ 21:45 |