Joshua 21:40 The total number of towns allotted to the Merarite clans, who were the rest of the Levites, came to twelve. So in all, twelve towns were allotted to the clan of Merari. As for the cities of the several Merarite clans, that is, the remainder of the clans of the Levites, those allotted to them were in all twelve cities. All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities. So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. All 12 cities were allotted to the clans of Merari's descendants, the remaining Levite clans. So the entire allocation to the descendants of Merari (that is, the rest of the families of the descendants of Levi) according to their families totaled twelve cities. The Merarite clans (the remaining Levites) were allotted twelve cities. All these cities belonged to the families of Merari. They were the last of the families of Levi. These 12 cities were chosen by lot. So all the cities for the sons of Merari by their families, who remained of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. So all the cities for the children of Merari by their families, who were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities. All the cities of the children of Merari by their families and kindreds, were twelve. These were all the cities of the children of Merari according to their families, which remained of the families of the Levites, and their lot was twelve cities. All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities. So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites -- their lot is twelve cities. Jozueu 21:40 ﻳﺸﻮﻉ 21:40 Dyr Josen 21:40 Исус Навиев 21:40 約 書 亞 記 21:40 其 馀 利 未 支 派 的 人 , 就 是 米 拉 利 的 子 孙 , 按 着 宗 族 拈 阄 所 得 的 , 共 十 二 座 城 。 其餘利未支派的人,就是米拉利的子孫,按著宗族拈鬮所得的,共十二座城。 其余利未支派的人,就是米拉利的子孙,按着宗族拈阄所得的,共十二座城。 Joshua 21:40 Jozue 21:40 Josua 21:40 Jozua 21:40 יהושע 21:40 כָּל־הֶ֨עָרִ֜ים לִבְנֵ֤י מְרָרִי֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם הַנֹּותָרִ֖ים מִמִּשְׁפְּחֹ֣ות הַלְוִיִּ֑ם וַיְהִי֙ גֹּורָלָ֔ם עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃ מ תהיינה הערים האלה--עיר עיר ומגרשיה סביבתיה כן לכל הערים האלה {ס} כל־הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה׃ Józsué 21:40 Josuo 21:40 JOOSUA 21:40 Josué 21:40 Total des villes qui échurent par le sort aux fils de Merari, selon leurs familles, formant le reste des familles des Lévites: douze villes. Toutes ces villes-là furent données aux enfants de Mérari, selon leurs familles, qui étaient le reste des familles des Lévites; et leur sort fut de douze villes. Josua 21:40 daß alle Städte der Kinder Merari nach ihren Geschlechtern, der andern Leviten, nach ihrem Los waren zwölf. {~} {~} So erhielten die verschiedenen Geschlechter der Nachkommen Meraris, die noch übrig waren von den Geschlechtern der Leviten, als Anteil, der ihnen durch das Los zufiel, insgesamt zwölf Städte. Giosué 21:40 Tutte quelle città furono date a’ figliuoli di Merari, secondo le lor nazioni, ch’erano il rimanente delle nazioni, de’ Leviti; e la lor sorte fu di dodici città. YOSUA 21:40 여호수아 21:40 Iosue 21:40 Jozuës knyga 21:40 Joshua 21:40 Josvas 21:40 Josué 21:40 Todas estas fueron las ciudades de los hijos de Merari conforme a sus familias, el resto de las familias de los levitas y su suerte fue doce ciudades. Todas estas fueron las ciudades de los hijos de Merari conforme a sus familias, el resto de las familias de los Levitas y su suerte fue doce ciudades. Todas las ciudades de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los levitas, fueron por sus suertes doce ciudades. Todas las villas de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los Levitas, fueron por sus suertes doce villas. Todas las villas de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los levitas, fueron por sus suertes doce villas. Josué 21:40 Todas essas cidades couberam por sorte aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, o restante das familias dos levitas; foram, ao todo, doze cidades. Iosua 21:40 Иисус Навин 21:40 Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.[] Josuaé 21:40 Joshua 21:40 โยชูวา 21:40 Yeşu 21:40 Gioâ-sueâ 21:40 |