Job 8:8 "Ask the former generation and find out what their ancestors learned, "Just ask the previous generation. Pay attention to the experience of our ancestors. “For inquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out. "Please inquire of past generations, And consider the things searched out by their fathers. For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers: For ask the previous generation, and pay attention to what their fathers discovered, "Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out. "For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors; "Ask the people of past generations. Find out what their ancestors had learned. Ask, I pray thee, of the former age, and be willing to enquire of thy fathers regarding them; For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the findings of their fathers: For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers: For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out: For inquire of the former generation, and search diligently into the memory of the fathers: For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers; For inquire, I pray thee, of the former age, and apply thyself to that which their fathers have searched out: For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers: "Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers. For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers, Jobi 8:8 ﺃﻳﻮﺏ 8:8 Dyr Hieb 8:8 Йов 8:8 約 伯 記 8:8 请 你 考 问 前 代 , 追 念 他 们 的 列 祖 所 查 究 的 。 「請你考問前代,追念他們的列祖所查究的。 “请你考问前代,追念他们的列祖所查究的。 Job 8:8 Jobova 8:8 Job 8:8 Job 8:8 איוב 8:8 כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִישֹׁ֑ון וְ֝כֹונֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבֹותָֽם׃ ח כי-שאל-נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם כי־שאל־נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃ Jób 8:8 Ijob 8:8 JOB 8:8 Job 8:8 Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères. Car, je te prie, enquiers-toi des générations précédentes, et applique-toi à t'informer soigneusement de leurs pères. Hiob 8:8 Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihr Väter erforscht haben; Denn befrage nur frühere Geschlechter und achte auf das, was ihre Väter erforschten. Giobbe 8:8 Perciocchè domanda pur le età primiere, E disponti ad informarti da’ padri loro; AYUB 8:8 욥기 8:8 Iob 8:8 Jobo knyga 8:8 Job 8:8 Jobs 8:8 Job 8:8 Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas, y considera las cosas escudriñadas por sus padres. Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas, Y considera las cosas escudriñadas por sus padres. Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte a inquirir de los padres de ellos; Porque pregunta ahora á la edad pasada, Y disponte para inquirir de sus padres de ellos; Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte para inquirir de sus padres de ellos; Jó 8:8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram. Iov 8:8 Иов 8:8 Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;[] Job 8:8 Job 8:8 โยบ 8:8 Eyüp 8:8 Gioùp 8:8 |