Job 8:3
Job 8:3
Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?

Does God twist justice? Does the Almighty twist what is right?

Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert the right?

"Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert what is right?

Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?

Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?

Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what's right?

Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert what is right?

Does God distort justice, or does the Almighty distort righteousness?

Shall God pervert that which is right or shall the Almighty pervert justice?

Does God pervert judgment? or does the Almighty pervert justice?

Does God pervert judgment? or does the Almighty pervert justice?

Doth God pervert justice? Or doth the Almighty pervert righteousness?

Doth God pervert judgment, or doth the Almighty overthrow that which is just?

Doth ùGod pervert judgment, and the Almighty pervert justice?

Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?

Doth God pervert judgment; or doth the Almighty pervert justice?

Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?

Doth God pervert judgment? And doth the Mighty One pervert justice?

Jobi 8:3
A mundet Perëndia të shtrëmbërojë gjykimin dhe i Potfuqishmi të përmbysë drejtësinë?

ﺃﻳﻮﺏ 8:3
هل الله يعوّج القضاء او القدير يعكس الحق.

Dyr Hieb 8:3
Dyr Trechtein wisset nit, was recht ist? In seiner Allmacht beuget s Recht er?

Йов 8:3
Бог променя ли съда? Или Всемогъщият променя правдата?

約 伯 記 8:3
  神 豈 能 偏 離 公 平 ? 全 能 者 豈 能 偏 離 公 義 ?

  神 岂 能 偏 离 公 平 ? 全 能 者 岂 能 偏 离 公 义 ?

神豈能偏離公平?全能者豈能偏離公義?

神岂能偏离公平?全能者岂能偏离公义?

Job 8:3
TÓa zar može Bog pravo pogaziti, može li pravdu izvrnut' Svesilni?

Jobova 8:3
Což by Bůh silný neprávě soudil,a Všemohoucí což by převracel spravedlnost?

Job 8:3
Mon Gud vel bøjer Retten, bøjer den Almægtige Retfærd?

Job 8:3
Zou dan God het recht verkeren, en zou de Almachtige de gerechtigheid verkeren?

איוב 8:3
הַ֭אֵל יְעַוֵּ֣ת מִשְׁפָּ֑ט וְאִםשַׁ֝־דַּ֗י יְעַוֵּֽת־צֶֽדֶק׃

ג האל יעות משפט  ואם-שדי יעות-צדק

האל יעות משפט ואםש־די יעות־צדק׃

Jób 8:3
Elforgatja-é Isten az ítéletet, avagy a Mindenható elforgatja-é az igazságot?

Ijob 8:3
CXu Dio falsas la jugxon? CXu la Plejpotenculo falsas la justecon?

JOB 8:3
Väärinkö Jumala tuomitsee, eli rikkooko Kaikkivaltias oikeuden?

Job 8:3
Est-ce que *Dieu pervertit le droit? Le Tout-puissant pervertira-t-il la justice?

Dieu renverserait-il le droit? Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?

Le [Dieu] Fort renverserait-il le droit, et le Tout-puissant renverserait-il la justice?

Hiob 8:3
Meinest du, daß Gott unrecht richte, oder der Allmächtige das Recht verkehre?

Meinst du, daß Gott unrecht richte oder der Allmächtige das Recht verkehre?

Beugt etwa Gott das Recht oder beugt der Allmächtige gerechte Sache?

Giobbe 8:3
Iddio perverte egli il giudizio? L’Onnipotente perverte egli la giustizia?

Iddio pervertirebbe egli il giudicio? L’Onnipotente pervertirebbe egli la giustizia?

AYUB 8:3
Bolehkah Allah mengubahkan hukum? bolehkah Yang Mahakuasa menyalahkan barang yang benar?

욥기 8:3
하나님이 어찌 심판을 굽게 하시겠으며 전능하신 이가 어찌 공의를 굽게 하시겠는가

Iob 8:3
numquid Deus subplantat iudicium et Omnipotens subvertit quod iustum est

Jobo knyga 8:3
Argi Dievas neteisingai teisia, ar Visagalis iškreipia teisingumą?

Job 8:3
E whakaparori ke ranei te Atua i te whakawa? E whakaparori ke ranei te Kaha Rawa i te tika?

Jobs 8:3
Skulde vel Gud forvende retten, eller den Allmektige forvende rettferdigheten?

Job 8:3
¿Acaso tuerce Dios la justicia o tuerce el Todopoderoso lo que es justo?

¿Acaso tuerce Dios la justicia O tuerce el Todopoderoso (Shaddai) lo que es justo?

¿Acaso pervertirá Dios el derecho, o el Todopoderoso pervertirá la justicia?

¿Acaso pervertirá Dios el derecho, O el Todopoderoso pervertirá la justicia?

¿Por ventura pervertirá Dios el derecho, o el Todopoderoso pervertirá la justicia?

Jó 8:3
Acaso Deus deturparia a justiça? Será que o Todo-Poderoso torce o direito?

Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?   

Iov 8:3
Oare va răsturna Dumnezeu dreptul? Sau va răsturna Cel Atotputernic dreptatea?

Иов 8:3
Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?

Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?[]

Job 8:3
Skulle väl Gud kunna kränka rätten? Kan den Allsmäktige kränka rättfärdigheten?

Job 8:3
Nagliliko ba ng kahatulan ang Dios? O nagliliko ba ang Makapangyarihan sa lahat ng kaganapan?

โยบ 8:3
พระเจ้าทรงผันแปรความยุติธรรมหรือ หรือองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ผันแปรความเที่ยงธรรมหรือ

Eyüp 8:3
Tanrı adaleti saptırır mı,
Her Şeye Gücü Yeten doğru olanı çarpıtır mı?[]

Gioùp 8:3
Ðức Chúa Trời há thiên đoán ư? Ðấng toàn năng há trái phép công bình sao?

Job 8:2
Top of Page
Top of Page