Job 8:16 They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden; The godless seem like a lush plant growing in the sunshine, its branches spreading across the garden. He is a lush plant before the sun, and his shoots spread over his garden. "He thrives before the sun, And his shoots spread out over his garden. He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden. He is a well-watered plant in the sunshine; his shoots spread out over his garden. He is a fresh sapling planted in the sunlight, spreading out its branches over its garden. He is a well-watered plant in the sun, its shoots spread over its garden. He is like a well-watered plant in the sunshine. The shoots spread over his garden. Like a tree, he is green before the sun, and his branches go forth over his garden; He grows green in the sun, and his branch shoots forth in his garden. He is green before the sun, and his branch shoots forth in his garden. He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden. He seemeth to have moisture before the sun cometh, and at his rising his blossom shall shoot forth. He is full of sap before the sun, and his sprout shooteth forth over his garden; He is green before the sun, and his shoots go forth over his garden. He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden. He is green before the sun. His shoots go forth over his garden. Green he is before the sun, And over his garden his branch goeth out. Jobi 8:16 ﺃﻳﻮﺏ 8:16 Dyr Hieb 8:16 Йов 8:16 約 伯 記 8:16 他 在 日 光 之 下 发 青 , 蔓 子 爬 满 了 园 子 ; 他在日光之下發青,蔓子爬滿了園子; 他在日光之下发青,蔓子爬满了园子; Job 8:16 Jobova 8:16 Job 8:16 Job 8:16 איוב 8:16 רָטֹ֣ב ה֖וּא לִפְנֵי־שָׁ֑מֶשׁ וְעַ֥ל גַּ֝נָּתֹ֗ו יֹֽנַקְתֹּ֥ו תֵצֵֽא׃ טז רטב הוא לפני-שמש ועל גנתו ינקתו תצא רטב הוא לפני־שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃ Jób 8:16 Ijob 8:16 JOB 8:16 Job 8:16 Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin, Mais [l'homme intègre] est plein de vigueur étant exposé au soleil, et ses jets poussent par dessus son jardin. Hiob 8:16 Er steht voll Saft im Sonnenschein, und seine Reiser wachsen hervor in seinem Garten. "Frisch grünt er angesichts der Sonne, und über seinen Garten laufen seine Senker aus. Giobbe 8:16 Egli è verdeggiante al sole, E i suoi rami si spandono fuori in sul giardino, nel quale è piantato; AYUB 8:16 욥기 8:16 Iob 8:16 Jobo knyga 8:16 Job 8:16 Jobs 8:16 Job 8:16 Crece con vigor delante del sol, y sus renuevos brotan sobre su jardín. Crece con vigor delante del sol, Y sus renuevos brotan sobre su jardín. A manera de un árbol, está verde delante del sol, y sus renuevos salen sobre su huerto; A manera de un árbol, está verde delante del sol, Y sus renuevos salen sobre su huerto; A manera de un árbol , está verde delante del sol, y sus renuevos salen sobre su huerto; Jó 8:16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim; Iov 8:16 Иов 8:16 Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;[] Job 8:16 Job 8:16 โยบ 8:16 Eyüp 8:16 Gioùp 8:16 |