Job 5:22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals. You will laugh at destruction and famine; wild animals will not terrify you. At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth. "You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of wild beasts. At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. You will laugh at destruction and hunger and not fear the animals of the earth. You'll laugh at destruction and famine; and you need not fear the beasts of the earth. You will laugh at destruction and famine and need not be afraid of the beasts of the earth. "You will be able to laugh at destruction and starvation, so do not be afraid of wild animals on the earth. At destruction and famine thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth; At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth. At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth. At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. In destruction and famine then shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth. At destruction and famine thou shalt laugh, and of the beasts of the earth thou shalt not be afraid. At destruction and dearth thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth. At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid. Jobi 5:22 ﺃﻳﻮﺏ 5:22 Dyr Hieb 5:22 Йов 5:22 約 伯 記 5:22 你 遇 见 灾 害 饥 馑 , 就 必 嬉 笑 ; 地 上 的 野 兽 , 你 也 不 惧 怕 。 你遇見災害饑饉,就必喜笑;地上的野獸,你也不懼怕。 你遇见灾害饥馑,就必喜笑;地上的野兽,你也不惧怕。 Job 5:22 Jobova 5:22 Job 5:22 Job 5:22 איוב 5:22 לְשֹׁ֣ד וּלְכָפָ֣ן תִּשְׂחָ֑ק וּֽמֵחַיַּ֥ת הָ֝אָ֗רֶץ אַל־תִּירָֽא׃ כב לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל־תירא׃ Jób 5:22 Ijob 5:22 JOB 5:22 Job 5:22 Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre; Tu riras durant le pillage et durant la famine, et tu n'auras point peur des bêtes sauvages. Hiob 5:22 im Verderben und im Hunger wirst du lachen und dich vor den wilden Tieren im Lande nicht fürchten; Der Verheerung und der Teuerung kannst du lachen, die wilden Tiere brauchst du nicht zu fürchten. Giobbe 5:22 Tu riderai del guasto e della carestia; E non temerai delle fiere della terra. AYUB 5:22 욥기 5:22 Iob 5:22 Jobo knyga 5:22 Job 5:22 Jobs 5:22 Job 5:22 De la violencia y del hambre te reirás, y no temerás a las fieras de la tierra. De la violencia y del hambre te reirás, Y no temerás a las fieras de la tierra. De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las fieras del campo: De la destrucción y del hambre te reirás, Y no temerás de las bestias del campo: De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las bestias del campo; Jó 5:22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo. Iov 5:22 Иов 5:22 Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,[] Job 5:22 Job 5:22 โยบ 5:22 Eyüp 5:22 Gioùp 5:22 |