Job 5:13 He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away. He traps the wise in their own cleverness so their cunning schemes are thwarted. He catches the wise in their own craftiness, and the schemes of the wily are brought to a quick end. "He captures the wise by their own shrewdness, And the advice of the cunning is quickly thwarted. He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. He traps the wise in their craftiness so that the plans of the deceptive are quickly brought to an end. He captures the wise in their own craftiness, bringing a quick end to their cunning advice. He catches the wise in their own craftiness, and the counsel of the cunning is brought to a quick end. He catches the wise with their own tricks. The plans of schemers prove to be hasty. He takes the wise in their own prudence, and the counsel of his adversaries is turned to folly. He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the cunning is quickly ended. He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the fraudulent is carried headlong. He taketh the wise in their own craftiness; And the counsel of the cunning is carried headlong. Who catcheth the wise in their craftiness, and disappointeth the counsel of the wicked: He taketh the wise in their own craftiness; and the counsel of the wily is carried headlong: He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. He takes the wise in their own craftiness; the counsel of the cunning is carried headlong. Capturing the wise in their subtilty, And the counsel of wrestling ones was hastened, Jobi 5:13 ﺃﻳﻮﺏ 5:13 Dyr Hieb 5:13 Йов 5:13 約 伯 記 5:13 他 叫 有 智 慧 的 中 了 自 己 的 诡 计 , 使 狡 诈 人 的 计 谋 速 速 灭 亡 。 他叫有智慧的中了自己的詭計,使狡詐人的計謀速速滅亡。 他叫有智慧的中了自己的诡计,使狡诈人的计谋速速灭亡。 Job 5:13 Jobova 5:13 Job 5:13 Job 5:13 איוב 5:13 לֹכֵ֣ד חֲכָמִ֣ים בְּעָרְמָ֑ם וַעֲצַ֖ת נִפְתָּלִ֣ים נִמְהָֽרָה׃ יג לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה׃ Jób 5:13 Ijob 5:13 JOB 5:13 Job 5:13 Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés: Il surprend les sages en leur ruse, et le conseil des méchants est renversé. Hiob 5:13 er fängt die Weisen in ihrer Listigkeit und stürzt der Verkehrten Rat, Er fängt die Klugen in ihrer eignen List, und der Verschlagenen Anschlag überstürzt sich. Giobbe 5:13 Egli soprapprende i savi nella loro astuzia, E fa che il consiglio de’ perversi va in ruina. AYUB 5:13 욥기 5:13 Iob 5:13 Jobo knyga 5:13 Job 5:13 Jobs 5:13 Job 5:13 El prende a los sabios en su propia astucia, y el consejo de los sagaces pronto se frustra. El prende a los sabios en su propia astucia, Y el consejo de los sagaces pronto lo frustra. que prende a los sabios en la astucia de ellos, y entontece el consejo de los perversos; Que prende á los sabios en la astucia de ellos, Y el consejo de los perversos es entontecido; Que prende a los sabios en su astucia, y el consejo de sus adversarios es entontecido. Jó 5:13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita. Iov 5:13 Иов 5:13 Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:[] Job 5:13 Job 5:13 โยบ 5:13 Eyüp 5:13 Gioùp 5:13 |