Job 39:19 "Do you give the horse its strength or clothe its neck with a flowing mane? "Have you given the horse its strength or clothed its neck with a flowing mane? “Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane? "Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane? Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? Do you give strength to the horse? Do you adorn his neck with a mane? Do you instill the horse with strength? Do you clothe its neck with a mane? "Do you give the horse its strength? Do you clothe its neck with a mane? "Can you give strength to a horse or dress its neck with a flowing mane? Hast thou given the horse strength? Hast thou clothed his neck with thunder? Have you given the horse strength? have you clothed his neck with thunder? Have you given the horse strength? have you clothed his neck with thunder? Hast thou given the horse his might? Hast thou clothed his neck with the quivering mane? Wilt thou give strength to the horse, or clothe his neck with neighing? Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quivering mane? Hast thou given the horse his might? hast thou clothed his neck with the quivering mane? Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder? "Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane? Dost thou give to the horse might? Dost thou clothe his neck with a mane? Jobi 39:19 ﺃﻳﻮﺏ 39:19 Dyr Hieb 39:19 Йов 39:19 約 伯 記 39:19 马 的 大 力 是 你 所 赐 的 麽 ? 他 颈 项 上 ? 挲 的 鬃 是 你 给 他 披 上 的 麽 ? 「馬的大力是你所賜的嗎?牠頸項上挓挲的鬃是你給牠披上的嗎? “马的大力是你所赐的吗?它颈项上挓挲的鬃是你给它披上的吗? Job 39:19 Jobova 39:19 Job 39:19 Job 39:19 איוב 39:19 הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּארֹ֣ו רַעְמָֽה׃ יט התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה׃ Jób 39:19 Ijob 39:19 JOB 39:19 Job 39:19 Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui revêts son cou d'une crinière flottante? As-tu donné la force au cheval? [et] as-tu revêtu son cou d'un [hennissement] éclatant comme le tonnerre? Hiob 39:19 Kannst du dem Roß Kräfte geben oder seinen Hals zieren mit seiner Mähne? Giebst du dem Rosse Heldenkraft? Bekleidest du seinen Hals mit flatternder Mähne? Giobbe 39:19 (H39-22) Hai tu data la forza al cavallo? Hai tu adorna la sua gola di fremito? AYUB 39:19 욥기 39:19 Iob 39:19 Jobo knyga 39:19 Job 39:19 Jobs 39:19 Job 39:19 ¿Das tú al caballo su fuerza? ¿Revistes su cuello de crines? ¿Das tú al caballo su fuerza? ¿Revistes su cuello de crines? ¿Diste tú al caballo su fuerza? ¿Vestiste tú su cuello de crines? (H39-22) ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho? ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho? Jó 39:19 Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço? Iov 39:19 Иов 39:19 Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою?[] Job 39:19 Job 39:19 โยบ 39:19 Eyüp 39:19 Gioùp 39:19 |