Job 38:25 Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm, "Who created a channel for the torrents of rain? Who laid out the path for the lightning? “Who has cleft a channel for the torrents of rain and a way for the thunderbolt, "Who has cleft a channel for the flood, Or a way for the thunderbolt, Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; Who cuts a channel for the flooding rain or clears the way for lightning, "Who cuts canals for storm floods, and paths for the lightning and thunder, Who carves out a channel for the heavy rains, and a path for the rumble of thunder, "Who made a channel for the flooding rains and a path for the thunderstorms Who has divided a watercourse for the overflowing of waters or a way for the lightning of thunder, Who has divided a channel for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; Who has divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder; Who gave a course to violent showers, or a way for noisy thunder : Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash; Who hath cleft a channel for the waterflood, or a way for the lightning of the thunder; Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; Who has cut a channel for the flood water, or the path for the thunderstorm; Who hath divided for the flood a conduit? And a way for the lightning of the voices? Jobi 38:25 ﺃﻳﻮﺏ 38:25 Dyr Hieb 38:25 Йов 38:25 約 伯 記 38:25 谁 为 雨 水 分 道 ? 谁 为 雷 电 开 路 ? 「誰為雨水分道?誰為雷電開路? “谁为雨水分道?谁为雷电开路? Job 38:25 Jobova 38:25 Job 38:25 Job 38:25 איוב 38:25 מִֽי־פִלַּ֣ג לַשֶּׁ֣טֶף תְּעָלָ֑ה וְ֝דֶ֗רֶךְ לַחֲזִ֥יז קֹלֹֽות׃ כה מי-פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות מי־פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות׃ Jób 38:25 Ijob 38:25 JOB 38:25 Job 38:25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre, Qui est-ce qui a ouvert les conduits aux inondations, et le chemin à l'éclair des tonnerres, Hiob 38:25 Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilt und den Weg dem Blitz und dem Donner Wer hat dem Regen Kanäle gespalten und einen Weg dem Wetterstrahl, Giobbe 38:25 Chi ha fatti de’ condotti alla piena delle acque, E delle vie a’ lampi de’ tuoni? AYUB 38:25 욥기 38:25 Iob 38:25 Jobo knyga 38:25 Job 38:25 Jobs 38:25 Job 38:25 ¿Quién ha abierto un canal para el turbión, o un camino para el rayo, ¿Quién ha abierto un canal para el turbión, O un camino para el rayo, ¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos y truenos, ¿Quién repartió conducto al turbión, Y camino á los relámpagos y truenos, ¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos y truenos, Jó 38:25 Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão; Iov 38:25 Иов 38:25 Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,[] Job 38:25 Job 38:25 โยบ 38:25 Eyüp 38:25 Gioùp 38:25 |