Job 38:12 "Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place, "Have you ever commanded the morning to appear and caused the dawn to rise in the east? “Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place, "Have you ever in your life commanded the morning, And caused the dawn to know its place, Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place; Have you ever in your life commanded the morning or assigned the dawn its place, "Have you ever commanded the morning at any time during your life? Do you know where the dawn lives, Have you ever in your life commanded the morning, or made the dawn know its place, "Have you ever given orders to the morning or assigned a place for the dawn Hast thou commanded the morning since thy days? Hast thou shown the dayspring its place, Have you commanded the morning since your days began; and caused the dawn to know its place; Have you commanded the morning since your days; and caused the dayspring to know his place; Hast thou commanded the morning since thy days began , And caused the dayspring to know its place; Didst thou since thy birth command the morning, and shew the dawning of the day its place? Hast thou since thy days commanded the morning? hast thou caused the dawn to know its place, Hast thou commanded the morning since thy days began, and caused the dayspring to know its place; Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the day-spring to know its place; "Have you commanded the morning in your days, and caused the dawn to know its place; Hast thou commanded morning since thy days? Causest thou the dawn to know its place? Jobi 38:12 ﺃﻳﻮﺏ 38:12 Dyr Hieb 38:12 Йов 38:12 約 伯 記 38:12 你 自 生 以 来 , 曾 命 定 晨 光 , 使 清 晨 的 日 光 知 道 本 位 , 「你自生以來,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位, “你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位, Job 38:12 Jobova 38:12 Job 38:12 Job 38:12 איוב 38:12 הְֽ֭מִיָּמֶיךָ צִוִּ֣יתָ בֹּ֑קֶר [יִדַּעְתָּה כ] [שַׁחַר כ] (יִדַּ֖עְתָּ ק) (הַשַּׁ֣חַר ק) מְקֹמֹֽו׃ יב המימיך צוית בקר ידעתה שחר (ידעת השחר) מקמו המימיך צוית בקר [ידעתה כ] [שחר כ] (ידעת ק) (השחר ק) מקמו׃ Jób 38:12 Ijob 38:12 JOB 38:12 Job 38:12 Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore, As-tu, depuis que tu es au monde, commandé au point du jour; et as-tu montré à l'aube du jour le lieu où elle doit se lever? Hiob 38:12 Hast du bei deiner Zeit dem Morgen geboten und der Morgenröte ihren Ort gezeigt, Hast du je in deinem Leben dem Morgen geboten, dem Frührot seine Stätte angewiesen, Giobbe 38:12 Hai tu, da che tu sei in vita, comandato alla mattina? Ed hai tu mostrato all’alba il suo luogo? AYUB 38:12 욥기 38:12 Iob 38:12 Jobo knyga 38:12 Job 38:12 Jobs 38:12 Job 38:12 ¿Alguna vez en tu vida has mandado a la mañana, y hecho conocer al alba su lugar, ¿Alguna vez en tu vida has mandado a la mañana, O le has hecho conocer al alba su lugar, ¿Has mandado tú a la mañana en tus días? ¿Has mostrado al alba su lugar, ¿Has tu mandado á la mañana en tus días? ¿Has mostrado al alba su lugar, ¿Has mandado tú a la mañana en tus días? ¿Has mostrado al alba su lugar, Jó 38:12 Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar, Iov 38:12 Иов 38:12 Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,[] Job 38:12 Job 38:12 โยบ 38:12 Eyüp 38:12 Gioùp 38:12 |