Job 24:4 They thrust the needy from the path and force all the poor of the land into hiding. The poor are pushed off the path; the needy must hide together for safety. They thrust the poor off the road; the poor of the earth all hide themselves. "They push the needy aside from the road; The poor of the land are made to hide themselves altogether. They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together. They push the needy off the road; the poor of the land are forced into hiding. They push the needy off the road, and force the poor of the land into hiding. They turn the needy from the pathway, and the poor of the land hide themselves together. They force needy people off the road. All the poor people of the country go into hiding. They turn the needy out of the way; and all the poor of the earth hide themselves from them. They drive the needy off the road: the poor of the earth hide themselves together. They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together. They turn the needy out of the way: The poor of the earth all hide themselves. They have overturned the way of the poor, and have oppressed together the meek of the earth. They turn the needy out of the way: the afflicted of the land all hide themselves. They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together. They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together. They turn the needy out of the way. The poor of the earth all hide themselves. They turn aside the needy from the way, Together have hid the poor of the earth. Jobi 24:4 ﺃﻳﻮﺏ 24:4 Dyr Hieb 24:4 Йов 24:4 約 伯 記 24:4 他 们 使 穷 人 离 开 正 道 ; 世 上 的 贫 民 尽 都 隐 藏 。 他們使窮人離開正道,世上的貧民盡都隱藏。 他们使穷人离开正道,世上的贫民尽都隐藏。 Job 24:4 Jobova 24:4 Job 24:4 Job 24:4 איוב 24:4 יַטּ֣וּ אֶבְיֹונִ֣ים מִדָּ֑רֶךְ יַ֥חַד חֻ֝בְּא֗וּ עֲנִיֵּי־אָֽרֶץ׃ ד יטו אבינים מדרך יחד חבאו עניי-ארץ יטו אביונים מדרך יחד חבאו עניי־ארץ׃ Jób 24:4 Ijob 24:4 JOB 24:4 Job 24:4 On repousse du chemin les indigents, On force tous les malheureux du pays à se cacher. Ils font retirer les pauvres du chemin, et les misérables du pays [sont contraints de] se cacher. Hiob 24:4 Die Armen müssen ihnen weichen, und die Dürftigen im Lande müssen sich verkriechen. {~} Die Armen stößt man vom Wege, die Elenden im Lande müssen sich insgesamt verstecken. Giobbe 24:4 Fanno torcere i bisognosi dalla via, I poveri della terra si nascondono tutti. AYUB 24:4 욥기 24:4 Iob 24:4 Jobo knyga 24:4 Job 24:4 Jobs 24:4 Job 24:4 Apartan del camino a los necesitados, hacen que se escondan enteramente los pobres de la tierra. Apartan del camino a los necesitados, Hacen que se escondan completamente los pobres de la tierra. Hacen apartar del camino a los menesterosos; y todos los pobres de la tierra se esconden. Hacen apartar del camino á los menesterosos: Y todos los pobres de la tierra se esconden. Hacen apartar del camino a los pobres; y todos los pobres de la tierra se esconden de ellos . Jó 24:4 Desviam do caminho os necessitados; e os oprimidos da terra juntos se escondem. Iov 24:4 Иов 24:4 бедных сталкивают с дороги, все уничиженные земли принуждены скрываться.[] Job 24:4 Job 24:4 โยบ 24:4 Eyüp 24:4 Gioùp 24:4 |