Job 18:7 The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down. The confident stride of the wicked will be shortened. Their own schemes will be their downfall. His strong steps are shortened, and his own schemes throw him down. "His vigorous stride is shortened, And his own scheme brings him down. The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. His powerful stride is shortened, and his own schemes trip him up. His strong steps are restricted, and his own advice trips him up. His vigorous steps are restricted, and his own counsel throws him down. "His healthy stride is shortened, and his own planning trips him up. The steps of his strength shall be cut down, and his own counsel shall cast him down. The steps of his strength shall be shortened, and his own counsel shall cast him down. The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down. The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong. The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. The steps of his strength shall be shortened. His own counsel shall cast him down. Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel. Jobi 18:7 ﺃﻳﻮﺏ 18:7 Dyr Hieb 18:7 Йов 18:7 約 伯 記 18:7 他 坚 强 的 脚 步 必 见 狭 窄 ; 自 己 的 计 谋 必 将 他 绊 倒 。 他堅強的腳步必見狹窄,自己的計謀必將他絆倒。 他坚强的脚步必见狭窄,自己的计谋必将他绊倒。 Job 18:7 Jobova 18:7 Job 18:7 Job 18:7 איוב 18:7 יֵֽ֭צְרוּ צַעֲדֵ֣י אֹונֹ֑ו וְֽתַשְׁלִיכֵ֥הוּ עֲצָתֹֽו׃ ז יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃ Jób 18:7 Ijob 18:7 JOB 18:7 Job 18:7 Ses pas assurés seront à l'étroit; Malgré ses efforts, il tombera. Les démarches de sa force seront resserrées, et son conseil le renversera. Hiob 18:7 Seine kräftigen Schritte werden in die Enge kommen, und sein Anschlag wird ihn fällen. Seine rüstigen Schritte werden kurz, sein eigner Anschlag stürzt ihn ins Verderben. Giobbe 18:7 I lor fieri passi saran ristretti, E il lor proprio consiglio li traboccherà abbasso; AYUB 18:7 욥기 18:7 Iob 18:7 Jobo knyga 18:7 Job 18:7 Jobs 18:7 Job 18:7 Su vigoroso paso es acortado, y su propio designio lo hace caer. Su vigoroso paso es acortado, Y su propio designio lo hace caer. Los pasos de su vigor serán acortados, y lo precipitará su propio consejo. Los pasos de su pujanza serán acortados, Y precipitarálo su mismo consejo. Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo lo echará a perder . Jó 18:7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará. Iov 18:7 Иов 18:7 Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,[] Job 18:7 Job 18:7 โยบ 18:7 Eyüp 18:7 Gioùp 18:7 |