Job 18:19 He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived. They will have neither children nor grandchildren, nor any survivor in the place where they lived. He has no posterity or progeny among his people, and no survivor where he used to live. "He has no offspring or posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned. He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. He has no children or descendants among his people, no survivor where he used to live. He has no children or descendants within his own people; and no survivors where he once lived. He has neither children nor descendants among his people, no survivor in those places he once stayed. He will not have any children or descendants among his people or any survivor where he used to live. He shall have neither son nor grandson among his people, nor any to succeed him in his dwellings. He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. He shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned. His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country. He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn. He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining where he sojourned. He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. He shall have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived. He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings. Jobi 18:19 ﺃﻳﻮﺏ 18:19 Dyr Hieb 18:19 Йов 18:19 約 伯 記 18:19 在 本 民 中 必 无 子 无 孙 ; 在 寄 居 之 地 也 无 一 人 存 留 。 在本民中必無子無孫,在寄居之地也無一人存留。 在本民中必无子无孙,在寄居之地也无一人存留。 Job 18:19 Jobova 18:19 Job 18:19 Job 18:19 איוב 18:19 לֹ֘א נִ֤ין לֹ֣ו וְלֹא־נֶ֣כֶד בְּעַמֹּ֑ו וְאֵ֥ין רִ֗יד בִּמְגוּרָֽיו׃ יט לא נין לו ולא-נכד בעמו ואין שריד במגוריו לא נין לו ולא־נכד בעמו ואין ריד במגוריו׃ Jób 18:19 Ijob 18:19 JOB 18:19 Job 18:19 Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait. Il n'aura ni fils ni petit-fils parmi son peuple, et il n'aura personne qui lui survive dans ses demeures. Hiob 18:19 Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Gütern. Nicht Sproß bleibt ihm noch Schoß in seinem Volk, und kein Entronnener ist in seiner Behausung. Giobbe 18:19 Non avranno figliuoli, nè nipoti fra il lor popolo, Nè alcuno che sopravviva loro nelle loro abitazioni. AYUB 18:19 욥기 18:19 Iob 18:19 Jobo knyga 18:19 Job 18:19 Jobs 18:19 Job 18:19 No tiene descendencia ni posteridad entre su pueblo, ni sobreviviente alguno donde él peregrinó. No tiene descendencia ni posteridad entre su pueblo, Ni sobreviviente alguno donde él peregrinó. No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas. No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas. No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas. Jó 18:19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas. Iov 18:19 Иов 18:19 Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.[] Job 18:19 Job 18:19 โยบ 18:19 Eyüp 18:19 Gioùp 18:19 |