Job 18:16 His roots dry up below and his branches wither above. Their roots will dry up, and their branches will wither. His roots dry up beneath, and his branches wither above. "His roots are dried below, And his branch is cut off above. His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. His roots below dry up, and his branches above wither away. His roots wither underneath, while his branches above are being cut off. Below his roots dry up, and his branches wither above. His roots dry up under him. His branches wither over him. His roots shall be dried up beneath, and above his branch shall be cut off. His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off. Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above. His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off; His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off. From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop. Jobi 18:16 ﺃﻳﻮﺏ 18:16 Dyr Hieb 18:16 Йов 18:16 約 伯 記 18:16 下 边 , 他 的 根 本 要 枯 乾 ; 上 边 , 他 的 枝 子 要 剪 除 。 下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。 下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。 Job 18:16 Jobova 18:16 Job 18:16 Job 18:16 איוב 18:16 מִ֭תַּחַת שָֽׁרָשָׁ֣יו יִבָ֑שׁוּ וּ֝מִמַּ֗עַל יִמַּ֥ל קְצִירֹֽו׃ טז מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃ Jób 18:16 Ijob 18:16 JOB 18:16 Job 18:16 En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées. Ses racines sécheront au dessous, et ses branches seront coupées en haut. Hiob 18:16 Von unten werden verdorren seine Wurzeln, und von oben abgeschnitten seine Zweige. Unten verdorren seine Wurzeln, und oben verwelkt sein Gezweig. Giobbe 18:16 Disotto le lor radici si seccheranno, E disopra i lor rami saranno tagliati. AYUB 18:16 욥기 18:16 Iob 18:16 Jobo knyga 18:16 Job 18:16 Jobs 18:16 Job 18:16 Por abajo se secan sus raíces, y por arriba se marchita su ramaje. Por abajo se secan sus raíces, Y por arriba se marchita su ramaje. Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas. Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas. Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas. Jó 18:16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos. Iov 18:16 Иов 18:16 Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.[] Job 18:16 Job 18:16 โยบ 18:16 Eyüp 18:16 Gioùp 18:16 |