Job 18:11
Job 18:11
Terrors startle him on every side and dog his every step.

"Terrors surround the wicked and trouble them at every step.

Terrors frighten him on every side, and chase him at his heels.

"All around terrors frighten him, And harry him at every step.

Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

Terrors frighten him on every side and harass him at every step.

"He is petrified by terror that surrounds him on all sides; they chase at his heels.

Terrors frighten him on all sides and dog his every step.

"Terrors suddenly pounce on him from every side and chase him every step he takes.

Terrors shall make him afraid on every side, and his own feet shall drive him away.

Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.

Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.

Terrors make him afraid on every side, and chase him at his footsteps.

Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.

Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.

Round about terrified him have terrors, And they have scattered him -- at his feet.

Jobi 18:11
Gjëra të tmerrshme e trembin nga çdo anë dhe e ndjekin në çdo hap.

ﺃﻳﻮﺏ 18:11
ترهبه اهوال من حوله وتذعره عند رجليه.

Dyr Hieb 18:11
Wost aau hinschaugst, pässt dyr Schracht drauf; er folgt iem auf Schrit und Trit.

Йов 18:11
Ужаси ще го плашат отвред, И ще го гонят в петите.

約 伯 記 18:11
四 面 的 驚 嚇 要 使 他 害 怕 , 並 且 追 趕 他 的 腳 跟 。

四 面 的 惊 吓 要 使 他 害 怕 , 并 且 追 赶 他 的 脚 跟 。

四面的驚嚇要使他害怕,並且追趕他的腳跟。

四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。

Job 18:11
Odasvuda strahovi ga prepadaju, ustopice sveudilj ga proganjaju.

Jobova 18:11
Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.

Job 18:11
Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:

Job 18:11
De beroeringen zullen hem rondom verschrikken, en hem verstrooien op zijn voeten.

איוב 18:11
סָ֭בִיב בִּֽעֲתֻ֣הוּ בַלָּהֹ֑ות וֶהֱפִיצֻ֥הוּ לְרַגְלָֽיו׃

יא סביב בעתהו בלהות  והפיצהו לרגליו

סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃

Jób 18:11
Mindenfelõl félelmek rettentik õt, és üldözik õt léptennyomon.

Ijob 18:11
De cxiuj flankoj timigos lin teruroj Kaj atakos liajn piedojn.

JOB 18:11
Kaikin tahoin pitää kauhistukset häntä peljättämän, ja hänen jalkansa eksyttämän.

Job 18:11
De toutes parts des terreurs l'alarment et le poussent çà et là, s'attachant à ses pas.

Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.

Les terreurs l'assiégeront de tous côtés, et le feront trotter çà et là de ses pieds.

Hiob 18:11
Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.

Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.

Ringsum ängstigen ihn Schrecknisse und scheuchen ihn auf Schritt und Tritt.

Giobbe 18:11
Paure lo atterriscono d’ogn’intorno, lo inseguono, gli stanno alle calcagna.

Spaventi li conturberanno d’ogn’intorno, E li faranno fuggire in rotta.

AYUB 18:11
Perkara yang hebat mengejutkan dia berkeliling, dan mengejar akan dia barang di mana kakinya berjejak.

욥기 18:11
무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며

Iob 18:11
undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius

Jobo knyga 18:11
Pavojai gąsdins jį iš visų pusių ir nuvarys jį nuo kojų.

Job 18:11
He whakamataku i nga taha katoa hei mea i a ia kia wehi, hei aruaru hoki i a ia i ona hikitanga rekereke.

Jobs 18:11
Redsler forferder ham rundt om og jager ham hvor han setter sin fot.

Job 18:11
Por todas partes le atemorizan terrores, y le hostigan a cada paso.

Por todas partes lo atemorizan terrores, Y lo hostigan a cada paso.

De todas partes lo asombrarán temores, y le harán huir desconcertado.

De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado.

De todas partes lo asombrarán temores, y con sus mismos pies lo ahuyentarán.

Jó 18:11
Ameaças de todas as partes o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.

Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.   

Iov 18:11
De jur împrejur îl apucă spaima, şi -l urmăreşte pas cu pas.

Иов 18:11
Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.

Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.[]

Job 18:11
Från alla sidor ängsla honom förskräckelser, de jaga honom, varhelst han går fram.

Job 18:11
Mga kakilabutan ay tatakot sa kaniya sa lahat ng dako, at hahabol sa kaniya sa kaniyang mga sakong.

โยบ 18:11
สิ่งน่าหวาดเสียวจะทำให้เขาตกใจอยู่รอบด้าน และไล่ติดส้นเท้าของเขาอยู่

Eyüp 18:11
Dehşet saracak onu her yandan,
Her adımında onu kovalayacak.[]

Gioùp 18:11
Từ bốn phía sự kinh khủng sẽ làm cho hắn bối rối, Xô đẩy người đây đó, buộc vấn bước người.

Job 18:10
Top of Page
Top of Page