Job 18:10 A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path. A noose lies hidden on the ground. A rope is stretched across their path. A rope is hidden for him in the ground, a trap for him in the path. "A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path. The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. A rope lies hidden for him on the ground, and a snare waits for him along the path. A rope lies hidden in the dirt; a trap lies waiting for him where he is walking." A rope is hidden for him on the ground and a trap for him lies on the path. A rope is hidden on the ground for him. A trap is on his path [to catch] him. The cord is hidden in the ground and a trap for him in the way. The noose is laid for him on the ground, and a trap for him in the way. The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way. A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path. A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way. A noose is hid for him in the ground, and a trap for him in the way. The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. A noose is hidden for him in the ground, a trap for him in the way. Hidden in the earth is his cord, And his trap on the path. Jobi 18:10 ﺃﻳﻮﺏ 18:10 Dyr Hieb 18:10 Йов 18:10 約 伯 記 18:10 活 扣 为 他 藏 在 土 内 ; 羁 绊 为 他 藏 在 路 上 。 活扣為他藏在土內,羈絆為他藏在路上。 活扣为他藏在土内,羁绊为他藏在路上。 Job 18:10 Jobova 18:10 Job 18:10 Job 18:10 איוב 18:10 טָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְלֹ֑ו וּ֝מַלְכֻּדְתֹּ֗ו עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃ י טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃ Jób 18:10 Ijob 18:10 JOB 18:10 Job 18:10 Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier. Son piège est caché dans la terre, et sa trappe cachée sur son sentier. Hiob 18:10 Sein Strick ist gelegt in die Erde, und seine Falle auf seinem Gang. An der Erde ist der Strick für ihn versteckt, und die Falle für ihn auf dem Pfade. Giobbe 18:10 La fune sarà loro nascosta in terra, E la trappola in sul sentiero. AYUB 18:10 욥기 18:10 Iob 18:10 Jobo knyga 18:10 Job 18:10 Jobs 18:10 Job 18:10 Escondido está en la tierra un lazo para él, y una trampa le aguarda en la senda. Escondido está en la tierra un lazo para él, Y una trampa lo aguarda en la senda. Su cuerda está escondida en la tierra, y hay una trampa para él en la senda. Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda. Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda. Jó 18:10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda. Iov 18:10 Иов 18:10 Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.[] Job 18:10 Job 18:10 โยบ 18:10 Eyüp 18:10 Gioùp 18:10 |