Job 17:8 The upright are appalled at this; the innocent are aroused against the ungodly. The virtuous are horrified when they see me. The innocent rise up against the ungodly. The upright are appalled at this, and the innocent stirs himself up against the godless. "The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless. Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. The upright are appalled at this, and the innocent are roused against the godless. The upright are appalled over this, and the innocent person is troubled by the godless. Upright men are appalled at this; the innocent man is troubled with the godless. Decent people are shocked by this, and it stirs up the innocent against godless people. Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless. The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite. Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly; Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the godless. Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless. Astonished are the upright at this, And the innocent against the profane Stirreth himself up. Jobi 17:8 ﺃﻳﻮﺏ 17:8 Dyr Hieb 17:8 Йов 17:8 約 伯 記 17:8 正 直 人 因 此 必 惊 奇 ; 无 辜 的 人 要 兴 起 攻 击 不 敬 虔 之 辈 。 正直人因此必驚奇,無辜的人要興起攻擊不敬虔之輩。 正直人因此必惊奇,无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。 Job 17:8 Jobova 17:8 Job 17:8 Job 17:8 איוב 17:8 יָשֹׁ֣מּוּ יְשָׁרִ֣ים עַל־זֹ֑את וְ֝נָקִ֗י עַל־חָנֵ֥ף יִתְעֹרָֽר׃ ח ישמו ישרים על-זאת ונקי על-חנף יתערר ישמו ישרים על־זאת ונקי על־חנף יתערר׃ Jób 17:8 Ijob 17:8 JOB 17:8 Job 17:8 Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l'innocent se soulève contre l'impie. Les hommes droits seront étonnés de ceci, et l'innocence se réveillera contre l'hypocrite. Hiob 17:8 Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten gegen die Heuchler. Darüber entsetzen sich die Rechtschaffenen, und der Unschuldige empört sich über den Ruchlosen. Giobbe 17:8 Gli uomini diritti stupiranno di questo, E l’innocente se ne commoverà per cagion dell’ipocrita. AYUB 17:8 욥기 17:8 Iob 17:8 Jobo knyga 17:8 Job 17:8 Jobs 17:8 Job 17:8 Los rectos se quedarán pasmados de esto, y el inocente se indignará contra el impío. Los hombres rectos se quedarán pasmados de esto, Y el inocente se indignará contra el impío. Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se levantará contra el hipócrita. Los rectos se maravillarán de esto, Y el inocente se levantará contra el hipócrita. Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita. Jó 17:8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio. Iov 17:8 Иов 17:8 Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера.[] Job 17:8 Job 17:8 โยบ 17:8 Eyüp 17:8 Gioùp 17:8 |