Job 17:10 "But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you. "As for all of you, come back with a better argument, though I still won't find a wise man among you. But you, come on again, all of you, and I shall not find a wise man among you. "But come again all of you now, For I do not find a wise man among you. But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you. But come back and try again, all of you. I will not find a wise man among you. "Come here now, all of you, and I won't find a wise person among you. "But turn, all of you, and come now! I will not find a wise man among you. "But now, all of you, come and try again! I won't find one wise man among you. But return all of you, and come now; for I shall not find one that is wise among you. But as for you all, do you return, and come now: for I cannot find one wise man among you. But as for you all, do you return, and come now: for I cannot find one wise man among you. But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you. Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man. But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you. But return ye, all of you, and come now: and I shall not find a wise man among you. But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you. But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you. Return, and come in, I pray you, And I find not among you a wise man. Jobi 17:10 ﺃﻳﻮﺏ 17:10 Dyr Hieb 17:10 Йов 17:10 約 伯 記 17:10 至 於 你 们 众 人 , 可 以 再 来 辩 论 罢 ! 你 们 中 间 , 我 找 不 着 一 个 智 慧 人 。 至於你們眾人,可以再來辯論吧!你們中間,我找不著一個智慧人。 至于你们众人,可以再来辩论吧!你们中间,我找不着一个智慧人。 Job 17:10 Jobova 17:10 Job 17:10 Job 17:10 איוב 17:10 וְֽאוּלָ֗ם כֻּלָּ֣ם תָּ֭שֻׁבוּ וּבֹ֣אוּ נָ֑א וְלֹֽא־אֶמְצָ֖א בָכֶ֣ם חָכָֽם׃ י ואולם--כלם תשבו ובאו נא ולא-אמצא בכם חכם ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא־אמצא בכם חכם׃ Jób 17:10 Ijob 17:10 JOB 17:10 Job 17:10 Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous. Retournez donc vous tous, et revenez, je vous prie; car je ne trouve point de sage entre vous. Hiob 17:10 Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden. {~} Ihr alle aber kommt nur wieder heran, ich werde unter euch doch keinen Weisen finden. Giobbe 17:10 Or ravvedetevi pure voi tutti, e poi venite; Non troverò io alcun savio fra voi? AYUB 17:10 욥기 17:10 Iob 17:10 Jobo knyga 17:10 Job 17:10 Jobs 17:10 Job 17:10 Pero volveos todos vosotros, y venid ahora, pues no hallo entre vosotros a ningún sabio. Pero vuélvanse todos ustedes, y vengan ahora, Pues no hallo entre ustedes a ningún sabio. Mas volved todos vosotros, y venid ahora, pues no hallo sabio entre vosotros. Mas volved todos vosotros, y venid ahora, Que no hallaré entre vosotros sabio. Pero volved todos vosotros, y venid ahora, que no hallaré entre vosotros sabio. Jó 17:10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós. Iov 17:10 Иов 17:10 Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.[] Job 17:10 Job 17:10 โยบ 17:10 Eyüp 17:10 Gioùp 17:10 |