Hebrews 8:3 Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer. And since every high priest is required to offer gifts and sacrifices, our High Priest must make an offering, too. For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; thus it is necessary for this priest also to have something to offer. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices; so it is necessary that this high priest also have something to offer. For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer. For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; therefore it was necessary for this priest also to have something to offer. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore, this high priest had to offer something, too. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer. For every High Priest is appointed to offer gifts and sacrifices, and because of this it was right also for This One to have something to offer. Every chief priest is appointed to offer gifts and sacrifices. Therefore, this chief priest had to offer something. For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices; therefore, it is also necessary that this one have something to offer. For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: therefore it is of necessity that this man have something also to offer. For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: why it is of necessity that this man have somewhat also to offer. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices: wherefore it is necessary that this high priest also have somewhat to offer. For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices: wherefore it is necessary that he also should have some thing to offer. For every high priest is constituted for the offering both of gifts and sacrifices; whence it is needful that this one also should have something which he may offer. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices: wherefore it is necessary that this high priest also have somewhat to offer. For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man should have somewhat also to offer. Every High Priest, however, is appointed to offer both bloodless gifts and sacrifices. Therefore this High Priest also must have some offering to present. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer. for every chief priest to offer both gifts and sacrifices is appointed, whence it is necessary for this one to have also something that he may offer; Hebrenjve 8:3 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 8:3 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 8:3 Hebraicoetara. 8:3 D Hebern 8:3 Евреи 8:3 希 伯 來 書 8:3 凡 大 祭 司 都 是 为 献 礼 物 和 祭 物 设 立 的 , 所 以 这 位 大 祭 司 也 必 须 有 所 献 的 。 每一位大祭司受委任,都是為了獻上禮物和祭物;故此,這一位也必須有所獻上。 每一位大祭司受委任,都是为了献上礼物和祭物;故此,这一位也必须有所献上。 凡大祭司都是為獻禮物和祭物設立的,所以這位大祭司也必須有所獻的。 凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献的。 Poslanica Hebrejima 8:3 Židům 8:3 Hebræerne 8:3 Hebreeën 8:3 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:3 Πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται· ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ. πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται· ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ. πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται· ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ. πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται· ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ. πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται· ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ. πᾶς γάρ ἀρχιερεύς εἰς ὁ προσφέρω δῶρον τέ καί θυσία καθίστημι ὅθεν ἀναγκαῖος ἔχω τὶς καί οὗτος ὅς προσφέρω πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται· ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ. πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται· ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ πας γαρ αρχιερευς εις το προσφερειν δωρα τε και θυσιας καθισταται οθεν αναγκαιον εχειν τι και τουτον ο προσενεγκη πας γαρ αρχιερευς εις το προσφερειν δωρα τε και θυσιας καθισταται οθεν αναγκαιον εχειν τι και τουτον ο προσενεγκη πας γαρ αρχιερευς εις το προσφερειν δωρα τε και θυσιας καθισταται οθεν αναγκαιον εχειν τι και τουτον ο προσενεγκη πας γαρ αρχιερευς εις το προσφερειν δωρα τε και θυσιας καθισταται· οθεν αναγκαιον εχειν τι και τουτον ο προσενεγκη. πας γαρ αρχιερευς εις το προσφερειν δωρα τε και θυσιας καθισταται οθεν αναγκαιον εχειν τι και τουτον ο προσενεγκη πας γαρ αρχιερευς εις το προσφερειν δωρα τε και θυσιας καθισταται οθεν αναγκαιον εχειν τι και τουτον ο προσενεγκη Pas gar archiereus eis to prospherein dōra te kai thysias kathistatai; hothen anankaion echein ti kai touton ho prosenenkē. Pas gar archiereus eis to prospherein dora te kai thysias kathistatai; hothen anankaion echein ti kai touton ho prosenenke. pas gar archiereus eis to prospherein dōra te kai thysias kathistatai; hothen anankaion echein ti kai touton ho prosenenkē. pas gar archiereus eis to prospherein dora te kai thysias kathistatai; hothen anankaion echein ti kai touton ho prosenenke. pas gar archiereus eis to prospherein dōra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkē pas gar archiereus eis to prospherein dOra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkE pas gar archiereus eis to prospherein dōra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkē pas gar archiereus eis to prospherein dOra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkE pas gar archiereus eis to prospherein dōra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkē pas gar archiereus eis to prospherein dOra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkE pas gar archiereus eis to prospherein dōra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkē pas gar archiereus eis to prospherein dOra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkE pas gar archiereus eis to prospherein dōra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkē pas gar archiereus eis to prospherein dOra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkE pas gar archiereus eis to prospherein dōra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkē pas gar archiereus eis to prospherein dOra te kai thusias kathistatai othen anankaion echein ti kai touton o prosenenkE Zsidókhoz 8:3 Al la hebreoj 8:3 Kirje heprealaisille 8:3 Hébreux 8:3 Tout souverain sacrificateur est établi pour présenter des offrandes et des sacrifices; d'où il est nécessaire que celui-ci ait aussi quelque chose à présenter. Car tout souverain Sacrificateur est ordonné pour offrir des dons et des sacrifices, c'est pourquoi il est nécessaire que celui-ci aussi ait eu quelque chose pour offrir. Hebraeer 8:3 Denn ein jeglicher Hoherpriester wird eingesetzt, zu opfern Gaben und Opfer. Darum muß auch dieser etwas haben, das er opfere. Denn jeder Hohepriester wird aufgestellt, Gaben und Opfer darzubringen; daher muß auch dieser etwas darzubringen haben. Ebrei 8:3 Perciocchè ogni sommo sacerdote è costituito per offerir doni, e sacrificii; laonde è necessario che costui ancora abbia qualche cosa da offerire. IBRANI 8:3 Hebrews 8:3 히브리서 8:3 Hebraeos 8:3 Ebrejiem 8:3 Laiðkas þydams 8:3 Hebrews 8:3 Hebreerne 8:3 Hebreos 8:3 Porque todo sumo sacerdote está constituido para presentar ofrendas y sacrificios, por lo cual es necesario que éste también tenga algo que ofrecer. Porque todo sumo sacerdote está constituido para presentar ofrendas y sacrificios, por lo cual es necesario que este Sumo Sacerdote también tenga algo que ofrecer. Porque todo sumo sacerdote es constituido para presentar ofrendas y sacrificios; por lo cual es necesario que también Éste tenga algo que ofrecer. Porque todo pontífice es puesto para ofrecer presentes y sacrificios; por lo cual es necesario que también éste tuviese algo que ofrecer. Porque todo sumo sacerdote es puesto para ofrecer presentes y sacrificios; por lo cual es necesario que también éste tuviese algo que ofrecer. Hebreus 8:3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse sumo sacerdote também tivesse alguma coisa que oferecer. Evrei 8:3 К Евреям 8:3 Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв; а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести. Hebrews 8:3 Hebreerbrevet 8:3 Waebrania 8:3 Hebreo 8:3 ฮีบรู 8:3 İbraniler 8:3 Евреи 8:3 Hebrews 8:3 Heâ-bô-rô 8:3 |