Hebrews 7:9 One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham, In addition, we might even say that these Levites--the ones who collect the tithe--paid a tithe to Melchizedek when their ancestor Abraham paid a tithe to him. One might even say that Levi himself, who receives tithes, paid tithes through Abraham, And, so to speak, through Abraham even Levi, who received tithes, paid tithes, And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham. And in a sense Levi himself, who receives tenths, has paid tenths through Abraham, One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham, And it could be said that Levi himself, who receives tithes, paid a tithe through Abraham. And as a man, let us say about him that by Abraham, Levi, who receives tithes, was caused to tithe. We could even say that when Abraham gave Melchizedek a tenth of everything, Levi was giving a tenth of everything. Levi gave, although later his descendants would receive a tenth of everything. And as I may so say, Levi also, who received tithes, paid tithes in Abraham. And as I may so say, Levi also, who receives tithes, paid tithes in Abraham. And as I may so say, Levi also, who receives tithes, paid tithes in Abraham. And, so to say, through Abraham even Levi, who receiveth tithes, hath paid tithes; And (as it may be said) even Levi who received tithes, paid tithes in Abraham: and, so to speak, through Abraham, Levi also, who received tithes, has been made to pay tithes. And, so to say, through Abraham even Levi, who receiveth tithes, hath paid tithes; And as I may say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham. And Levi too--if I may so speak--pays tithes through Abraham: We can say that through Abraham even Levi, who receives tithes, has paid tithes, and so to speak, through Abraham even Levi who is receiving tithes, hath paid tithes, Hebrenjve 7:9 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 7:9 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 7:9 Hebraicoetara. 7:9 D Hebern 7:9 Евреи 7:9 希 伯 來 書 7:9 并 且 可 说 那 受 十 分 之 一 的 利 未 , 也 是 藉 着 亚 伯 拉 罕 纳 了 十 分 之 一 。 甚至從某種意義上可以說:連那收取十分之一的利未,也藉著亞伯拉罕交納了十分之一, 甚至从某种意义上可以说:连那收取十分之一的利未,也藉着亚伯拉罕交纳了十分之一, 並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一, 并且可说那受十分之一的利未,也是借着亚伯拉罕纳了十分之一, Poslanica Hebrejima 7:9 Židům 7:9 Hebræerne 7:9 Hebreeën 7:9 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:9 καὶ ὡς ἔπος εἰπεῖν, δι’ Ἀβραὰμ καὶ Λευεὶς ὁ δεκάτας λαμβάνων δεδεκάτωται· καὶ ὡς ἔπος εἰπεῖν, δι' Ἀβραὰμ καὶ Λευεὶς ὁ δεκάτας λαμβάνων δεδεκάτωται, καὶ ὡς ἔπος εἰπεῖν, δι' Ἀβραὰμ καὶ Λευεὶς / Λευὶ ὁ δεκάτας λαμβάνων δεδεκάτωται, Καί, ὡς ἔπος εἰπεῖν, διὰ Ἀβραὰμ καὶ Λευῒ ὁ δεκάτας λαμβάνων δεδεκάτωται· καὶ ὡς ἔπος εἰπεῖν, διὰ Ἀβραὰμ καὶ Λευῒ ὁ δεκάτας λαμβάνων δεδεκάτωται· καί ὡς ἔπος λέγω διά Ἀβραάμ καί Λευΐς ὁ δεκάτη λαμβάνω δεκατόω καὶ, ὡς ἔπος εἰπεῖν, διὰ Ἀβραὰμ καὶ Λευῒ ὁ δεκάτας λαμβάνων δεδεκάτωται· καὶ ὡς ἔπος εἰπεῖν διὰ Ἀβραὰμ καὶ Λευὶ ὁ δεκάτας λαμβάνων δεδεκάτωται· και ως επος ειπειν δι αβρααμ και λευις ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται και ως επος ειπειν δι αβρααμ και λευεις ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται και ως επος ειπειν δια αβρααμ και λευι ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται και, ως επος ειπειν, δια Αβρααμ και Λευι ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται· και ως επος ειπειν δια αβρααμ και λευι ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται και ως επος ειπειν δι αβρααμ και {VAR1: λευις } {VAR2: λευι } ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται kai hōs epos eipein, di’ Abraam kai Leueis ho dekatas lambanōn dedekatōtai; kai hos epos eipein, di’ Abraam kai Leueis ho dekatas lambanon dedekatotai; kai hōs epos eipein, di' Abraam kai Leueis ho dekatas lambanōn dedekatōtai, kai hos epos eipein, di' Abraam kai Leueis ho dekatas lambanon dedekatotai, kai ōs epos eipein di abraam kai leueis o dekatas lambanōn dedekatōtai kai Os epos eipein di abraam kai leueis o dekatas lambanOn dedekatOtai kai ōs epos eipein dia abraam kai leui o dekatas lambanōn dedekatōtai kai Os epos eipein dia abraam kai leui o dekatas lambanOn dedekatOtai kai ōs epos eipein dia abraam kai leui o dekatas lambanōn dedekatōtai kai Os epos eipein dia abraam kai leui o dekatas lambanOn dedekatOtai kai ōs epos eipein dia abraam kai leui o dekatas lambanōn dedekatōtai kai Os epos eipein dia abraam kai leui o dekatas lambanOn dedekatOtai kai ōs epos eipein di abraam kai leuis o dekatas lambanōn dedekatōtai kai Os epos eipein di abraam kai leuis o dekatas lambanOn dedekatOtai kai ōs epos eipein di abraam kai {WH: leuis } {UBS4: leui } o dekatas lambanōn dedekatōtai kai Os epos eipein di abraam kai {WH: leuis} {UBS4: leui} o dekatas lambanOn dedekatOtai Zsidókhoz 7:9 Al la hebreoj 7:9 Kirje heprealaisille 7:9 Hébreux 7:9 De plus, Lévi, qui perçoit la dîme, l'a payée, pour ainsi dire, par Abraham; Et, par manière de parler, Lévi même qui prend des dîmes, a été dîmé en Abraham. Hebraeer 7:9 Und, daß ich also sage, es ist auch Levi, der den Zehnten nimmt, verzehntet durch Abraham, Und so zu sagen wurde mittelst Abraham auch der Zehntenempfänger Levi gezehntet. Ebrei 7:9 E per dir così, in Abrahamo fu decimato Levi stesso, che prende le decime. IBRANI 7:9 Hebrews 7:9 히브리서 7:9 Hebraeos 7:9 Ebrejiem 7:9 Laiðkas þydams 7:9 Hebrews 7:9 Hebreerne 7:9 Hebreos 7:9 Y, por decirlo así, por medio de Abraham aun Leví, que recibía diezmos, pagaba diezmos, Y, por decirlo así, por medio de Abraham también Leví, que recibía diezmos, pagaba diezmos, Y por decirlo así, también Leví, que recibe los diezmos, pagó diezmos en Abraham; Y, por decirlo así, en Abraham fué diezmado también Leví, que recibe los diezmos; y, (por decir, así) en Abraham pagó diezmos también el mismo Leví, que recibe los diezmos; Hebreus 7:9 E, por assim dizer, por meio de Abraão, até Levi, que recebe dízimos, pagou dízimos, Evrei 7:9 К Евреям 7:9 И, так сказать, сам Левий, принимающий десятины, в [лице] Авраама дал десятину: Hebrews 7:9 Hebreerbrevet 7:9 Waebrania 7:9 Hebreo 7:9 ฮีบรู 7:9 İbraniler 7:9 Евреи 7:9 Hebrews 7:9 Heâ-bô-rô 7:9 |