Hebrews 7:1 This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him, This Melchizedek was king of the city of Salem and also a priest of God Most High. When Abraham was returning home after winning a great battle against the kings, Melchizedek met him and blessed him. For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him, For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham as he was returning from the slaughter of the kings and blessed him, For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him; For this Melchizedek-- King of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham and blessed him as he returned from defeating the kings, Now this man Melchizedek, king of Salem and priest of the Most High God, met Abraham and blessed him when he was returning from defeating the kings. Now this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, met Abraham as he was returning from defeating the kings and blessed him. This Melchizedek is The King of Shalim, Priest of The Most High God, and he met Abraham when he returned from the massacre of Kings and blessed him. Melchizedek was king of Salem and priest of the Most High God. He met Abraham and blessed him when Abraham was returning from defeating the kings. For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him, For this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him; For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him; For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him, For this Melchisedech was king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him: For this Melchisedec, King of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from smiting the kings, and blessed him; For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him, For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him; For this man, Melchizedek, King of Salem and priest of the Most High God--he who when Abraham was returning after defeating the kings met him and pronounced a blessing on him-- For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him, For this Melchisedek, king of Salem, priest of God Most High, who did meet Abraham turning back from the smiting of the kings, and did bless him, Hebrenjve 7:1 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 7:1 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 7:1 Hebraicoetara. 7:1 D Hebern 7:1 Евреи 7:1 希 伯 來 書 7:1 这 麦 基 洗 德 就 是 撒 冷 王 , 又 是 至 高 神 的 祭 司 , 本 是 长 远 为 祭 司 的 。 他 当 亚 伯 拉 罕 杀 败 诸 王 回 来 的 时 候 , 就 迎 接 他 , 给 他 祝 福 。 原來這麥基洗德——撒冷之王,至高神的祭司,在亞伯拉罕殺敗眾王回來的時候,去迎接他、祝福他, 原来这麦基洗德——撒冷之王,至高神的祭司,在亚伯拉罕杀败众王回来的时候,去迎接他、祝福他, 這麥基洗德就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是長遠為祭司的。他當亞伯拉罕殺敗諸王回來的時候,就迎接他,給他祝福。 这麦基洗德就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是长远为祭司的。他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,给他祝福。 Poslanica Hebrejima 7:1 Židům 7:1 Hebræerne 7:1 Hebreeën 7:1 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:1 Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισέδεκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου, ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν, Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισεδέκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν, Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισεδέκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν, Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισεδέκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν, Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισεδέκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν, οὗτος γάρ ὁ Μελχισέδεκ βασιλεύς Σαλήμ ἱερεύς ὁ θεός ὁ ὕψιστος ὁ συναντάω Ἀβραάμ ὑποστρέφω ἀπό ὁ κοπή ὁ βασιλεύς καί εὐλογέω αὐτός Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισέδεκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων, καὶ εὐλογήσας αὐτόν, Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισέδεκ βασιλεὺς Σαλήμ ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον Ουτος γαρ ο Μελχισεδεκ, βασιλευς Σαλημ, ιερευς του Θεου του υψιστου, ο συναντησας Αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων, και ευλογησας αυτον, ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον Houtos gar ho Melchisedek, basileus Salēm, hiereus tou Theou tou Hypsistou, ho synantēsas Abraam hypostrephonti apo tēs kopēs tōn basileōn kai eulogēsas auton, Houtos gar ho Melchisedek, basileus Salem, hiereus tou Theou tou Hypsistou, ho synantesas Abraam hypostrephonti apo tes kopes ton basileon kai eulogesas auton, Houtos gar ho Melchisedek, basileus Salēm, hiereus tou theou tou hypsistou, ho synantēsas Abraam hypostrephonti apo tēs kopēs tōn basileōn kai eulogēsas auton, Houtos gar ho Melchisedek, basileus Salem, hiereus tou theou tou hypsistou, ho synantesas Abraam hypostrephonti apo tes kopes ton basileon kai eulogesas auton, outos gar o melchisedek basileus salēm iereus tou theou tou upsistou o sunantēsas abraam upostrephonti apo tēs kopēs tōn basileōn kai eulogēsas auton outos gar o melchisedek basileus salEm iereus tou theou tou upsistou o sunantEsas abraam upostrephonti apo tEs kopEs tOn basileOn kai eulogEsas auton outos gar o melchisedek basileus salēm iereus tou theou tou upsistou o sunantēsas abraam upostrephonti apo tēs kopēs tōn basileōn kai eulogēsas auton outos gar o melchisedek basileus salEm iereus tou theou tou upsistou o sunantEsas abraam upostrephonti apo tEs kopEs tOn basileOn kai eulogEsas auton outos gar o melchisedek basileus salēm iereus tou theou tou upsistou o sunantēsas abraam upostrephonti apo tēs kopēs tōn basileōn kai eulogēsas auton outos gar o melchisedek basileus salEm iereus tou theou tou upsistou o sunantEsas abraam upostrephonti apo tEs kopEs tOn basileOn kai eulogEsas auton outos gar o melchisedek basileus salēm iereus tou theou tou upsistou o sunantēsas abraam upostrephonti apo tēs kopēs tōn basileōn kai eulogēsas auton outos gar o melchisedek basileus salEm iereus tou theou tou upsistou o sunantEsas abraam upostrephonti apo tEs kopEs tOn basileOn kai eulogEsas auton outos gar o melchisedek basileus salēm iereus tou theou tou upsistou o sunantēsas abraam upostrephonti apo tēs kopēs tōn basileōn kai eulogēsas auton outos gar o melchisedek basileus salEm iereus tou theou tou upsistou o sunantEsas abraam upostrephonti apo tEs kopEs tOn basileOn kai eulogEsas auton outos gar o melchisedek basileus salēm iereus tou theou tou upsistou o sunantēsas abraam upostrephonti apo tēs kopēs tōn basileōn kai eulogēsas auton outos gar o melchisedek basileus salEm iereus tou theou tou upsistou o sunantEsas abraam upostrephonti apo tEs kopEs tOn basileOn kai eulogEsas auton Zsidókhoz 7:1 Al la hebreoj 7:1 Kirje heprealaisille 7:1 Hébreux 7:1 En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut, -qui alla au-devant d'Abraham lorsqu'il revenait de la défaite des rois, qui le bénit, Car ce Melchisédec, était Roi de Salem, et Sacrificateur du Dieu souverain, qui vint au-devant d'Abraham lorsqu'il retournait de la défaite des Rois, et qui le bénit, Hebraeer 7:1 Dieser Melchisedek aber war ein König von Salem, ein Priester Gottes, des Allerhöchsten, der Abraham entgegenging, da er von der Könige Schlacht wiederkam, und segnete ihn; Denn dieser Melchisedek, König von Salem, Priester des höchsten Gottes, der dem Abraham begegnete bei seiner Rückkehr von der Niederwerfung der Könige, und ihn segnete, Ebrei 7:1 PERCIOCCHÈ, questo Melchisedec era re di Salem, sacerdote dell’Iddio Altissimo; il quale venne incontro ad Abrahamo, che ritornava dalla sconfitta dei re, e lo benedisse; IBRANI 7:1 Hebrews 7:1 히브리서 7:1 Hebraeos 7:1 Ebrejiem 7:1 Laiðkas þydams 7:1 Hebrews 7:1 Hebreerne 7:1 Hebreos 7:1 Porque este Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, salió al encuentro de Abraham cuando éste regresaba de la matanza de los reyes, y lo bendijo. Porque este Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, que se encontró con Abraham cuando éste regresaba de la matanza de los reyes, y lo bendijo, Porque este Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, el cual salió a recibir a Abraham que volvía de la matanza de los reyes, y le bendijo, PORQUE este Melchîsedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, el cual salió á recibir á Abraham que volvía de la derrota de los reyes, y le bendijo, Porque este Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, el cual salió a recibir a Abraham que volvía de la matanza de los reyes, y lo bendijo, Hebreus 7:1 Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que saiu ao encontro de Abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou, Evrei 7:1 К Евреям 7:1 Ибо Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, тот, который встретил Авраама и благословил его, возвращающегося после поражения царей, Hebrews 7:1 Hebreerbrevet 7:1 Waebrania 7:1 Hebreo 7:1 ฮีบรู 7:1 İbraniler 7:1 Евреи 7:1 Hebrews 7:1 Heâ-bô-rô 7:1 |