Genesis 5:24 Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away. walking in close fellowship with God. Then one day he disappeared, because God took him. Enoch walked with God, and he was not, for God took him. Enoch walked with God; and he was not, for God took him. And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. Enoch walked with God; then he was not there because God took him. communing with God—and then he was there no longer, because God had taken him. Enoch walked with God, and then he disappeared because God took him away. Enoch walked with God; then he was gone because God took him. And Enoch walked with God; and he was not, for God took him. And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. and Enoch walked with God: and he was not; for God took him. And he walked with God, and was seen no more: because God took him. And Enoch walked with God; and he was not, for God took him. and Enoch walked with God: and he was not; for God took him. And Enoch walked with God, and he was not: for God took him. Enoch walked with God, and he was not, for God took him. And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him. Zanafilla 5:24 ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:24 De Bschaffung 5:24 Битие 5:24 創 世 記 5:24 以 诺 与 神 同 行 , 神 将 他 取 去 , 他 就 不 在 世 了 。 以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。 以诺与神同行,神将他取去,他就不在世了。 Genesis 5:24 Genesis 5:24 1 Mosebog 5:24 Genesis 5:24 בראשית 5:24 וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ חֲנֹ֖וךְ אֶת־הָֽאֱלֹהִ֑ים וְאֵינֶ֕נּוּ כִּֽי־לָקַ֥ח אֹתֹ֖ו אֱלֹהִֽים׃ פ כד ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים {ס} ויתהלך חנוך את־האלהים ואיננו כי־לקח אתו אלהים׃ פ 1 Mózes 5:24 Moseo 1: Genezo 5:24 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:24 Genèse 5:24 Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit. Hénoc marcha avec Dieu; mais il ne [parut] plus, parce que Dieu le prit. 1 Mose 5:24 Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen. Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. Genesi 5:24 E dopo che Enoc fu camminato con Dio, non si vide più; perciocchè Iddio lo prese. KEJADIAN 5:24 창세기 5:24 Genesis 5:24 Pradþios knyga 5:24 Genesis 5:24 1 Mosebok 5:24 Génesis 5:24 Y Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó. Y Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó. Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios. Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios. Y anduvo Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios. Gênesis 5:24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou. Geneza 5:24 Бытие 5:24 И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.[] 1 Mosebok 5:24 Genesis 5:24 ปฐมกาล 5:24 Yaratılış 5:24 Saùng-theá Kyù 5:24 |