Galatians 6:18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen. Dear brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with your spirit, brothers! Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen. The grace of our Lord Yeshua The Messiah is with your spirit, my brethren. Amen. May the good will of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters! Amen. Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits, brethren. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ is with your spirit, brethren! Amen. Galatasve 6:18 ﻏﻼﻃﻲ 6:18 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:18 Galatianoetara. 6:18 De Gäletn 6:18 Галатяни 6:18 加 拉 太 書 6:18 弟 兄 们 , 愿 我 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 在 你 们 心 里 。 阿 们 ! 弟兄們,願我們主耶穌基督的恩典與你們的靈同在!阿們。 弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩典与你们的灵同在!阿们。 弟兄們,願我主耶穌基督的恩常在你們心裡!阿們。 弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里!阿门。 Poslanica Galaæanima 6:18 Galatským 6:18 Galaterne 6:18 Galaten 6:18 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί. Ἀμήν. Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. ὁ χάρις ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός μετά ὁ πνεῦμα ὑμεῖς ἀδελφός ἀμήν Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί. ἀμήν. πρός Γαλάτας ἐγράφη ἀπό Ῥώμης Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν ἀδελφοί· ἀμήν πρός Γαλάτας ἐγράφη ἀπό Ῥώμης η χαρις του κυριου [ημων] ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην η χαρις του κυριου υμων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμηνμη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλους προκαλουμενοι αλληλοις φθονουντες η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην [προς γαλατας εγραφη απο ρωμης] Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου μετα του πνευματος υμων, αδελφοι. αμην. προς Γαλατας εγραφη απο Ρωμης [προς Γαλατας εγραφη απο Ρωμης] η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην η χαρις του κυριου {VAR1: [ημων] } {VAR2: ημων } ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην HĒ charis tou Kyriou hēmōn Iēsou Christou meta tou pneumatos hymōn, adelphoi; amēn. He charis tou Kyriou hemon Iesou Christou meta tou pneumatos hymon, adelphoi; amen. HĒ charis tou kyriou hēmōn Iēsou Christou meta tou pneumatos hymōn, adelphoi; amēn. He charis tou kyriou hemon Iesou Christou meta tou pneumatos hymon, adelphoi; amen. ē charis tou kuriou umōn iēsou christou meta tou pneumatos umōn adelphoi amēnmē ginōmetha kenodoxoi allēlous prokaloumenoi allēlois phthonountes E charis tou kuriou umOn iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEnmE ginOmetha kenodoxoi allElous prokaloumenoi allElois phthonountes ē charis tou kuriou ēmōn iēsou christou meta tou pneumatos umōn adelphoi amēn E charis tou kuriou EmOn iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn ē charis tou kuriou ēmōn iēsou christou meta tou pneumatos umōn adelphoi amēn [pros galatas egraphē apo rōmēs] E charis tou kuriou EmOn iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn [pros galatas egraphE apo rOmEs] ē charis tou kuriou ēmōn iēsou christou meta tou pneumatos umōn adelphoi amēn [pros galatas egraphē apo rōmēs] E charis tou kuriou EmOn iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn [pros galatas egraphE apo rOmEs] ē charis tou kuriou [ēmōn] iēsou christou meta tou pneumatos umōn adelphoi amēn E charis tou kuriou [EmOn] iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn ē charis tou kuriou {WH: [ēmōn] } {UBS4: ēmōn } iēsou christou meta tou pneumatos umōn adelphoi amēn E charis tou kuriou {WH: [EmOn]} {UBS4: EmOn} iEsou christou meta tou pneumatos umOn adelphoi amEn Galatákhoz 6:18 Al la galatoj 6:18 Kirje galatalaisille 6:18 Galates 6:18 Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit! Amen! Mes frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit; Amen! Galater 6:18 Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist, liebe Brüder! Amen. {~} Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit eurem Geiste, Brüder. Amen. Galati 6:18 Fratelli, sia la grazia del Signor nostro Gesù Cristo con lo spirito vostro. Amen. GALATIA 6:18 Galatians 6:18 갈라디아서 6:18 Galatas 6:18 Galatiešiem 6:18 Laiðkas galatams 6:18 Galatians 6:18 Galaterne 6:18 Gálatas 6:18 Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén. Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con el espíritu de ustedes. Amén. Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén. Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén. Hermanos, la gracia del Señor nuestro, Jesús, el Cristo, sea con vuestro espíritu. Amén. Gálatas 6:18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém. Galateni 6:18 К Галатам 6:18 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь. Galatians 6:18 Galaterbrevet 6:18 Wagalatia 6:18 Mga Taga-Galacia 6:18 กาลาเทีย 6:18 Galatyalılar 6:18 Галатяни 6:18 Galatians 6:18 Ga-la-ti 6:18 |