Acts 10:9 About noon the following day as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray. The next day as Cornelius's messengers were nearing the town, Peter went up on the flat roof to pray. It was about noon, The next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray. On the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray. On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour: The next day, as they were traveling and nearing the city, Peter went up to pray on the housetop about noon. Around noon the next day, while they were on their way and coming close to the town, Peter went up on the roof to pray. About noon the next day, while they were on their way and approaching the city, Peter went up on the roof to pray. And the next day, when they were traveling on the road and came near to the city, Shimeon went up to the roof to pray at the sixth hour. Around noon the next day, while Cornelius' men were on their way and coming close to Joppa, Peter went on the roof to pray. On the morrow, as they went on their journey and drew near unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour; On the next day, as they went on their journey, and drew near unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour: On the morrow, as they went on their journey, and drew near to the city, Peter went up on the housetop to pray about the sixth hour: Now on the morrow, as they were on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray, about the sixth hour: And on the next day, whilst they were going on their journey, and drawing nigh to the city, Peter went up to the higher parts of the house to pray, about the sixth hour. And on the morrow, as these were journeying and drawing near to the city, Peter went up on the house to pray, about the sixth hour. Now on the morrow, as they were on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray, about the sixth hour: On the morrow, as they were going on their journey, and drew nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour: The next day, while they were still on their journey and were getting near the town, about noon Peter went up on the house-top to pray. Now on the next day as they were on their journey, and got close to the city, Peter went up on the housetop to pray at about noon. And on the morrow, as these are proceeding on the way, and are drawing nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour, Veprat e Apostujve 10:9 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 10:9 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 10:9 Apostoluén Acteac. 10:9 De Zwölfbotngetaat 10:9 Деяния 10:9 使 徒 行 傳 10:9 第 二 天 , 他 们 行 路 将 近 那 城 。 彼 得 约 在 午 正 , 上 房 顶 去 祷 告 , 第二天,當他們趕路快到約帕的時候,大約中午十二點,彼得上屋頂去禱告。 第二天,当他们赶路快到约帕的时候,大约中午十二点,彼得上屋顶去祷告。 第二天,他們行路將近那城,彼得約在午正上房頂去禱告。 第二天,他们行路将近那城,彼得约在午正上房顶去祷告。 Djela apostolska 10:9 Skutky apoštolské 10:9 Apostelenes gerninger 10:9 Handelingen 10:9 ΠΡΑΞΕΙΣ 10:9 Τῇ δὲ ἐπαύριον ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι περὶ ὥραν ἕκτην. Τῇ δὲ ἐπαύριον ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι περὶ ὥραν ἕκτην. Τῇ δὲ ἐπαύριον ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι περὶ ὥραν ἕκτην. Tῇ δὲ ἐπαύριον, ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων, ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι, περὶ ὥραν ἕκτην· Τῇ δὲ ἐπαύριον ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι περὶ ὥραν ἕκτην. Τῇ δὲ ἐπαύριον ὁδοιπορούντων αὐτῶν καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι περὶ ὥραν ἕκτην. Τῇ δὲ ἐπαύριον ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων, ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι, περὶ ὥραν ἕκτην· Τῇ δὲ ἐπαύριον ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι περὶ ὥραν ἕκτην τη δε επαυριον οδοιπορουντων εκεινων και τη πολει εγγιζοντων ανεβη πετρος επι το δωμα προσευξασθαι περι ωραν εκτην τη δε επαυριον οδοιπορουντων αυτων και τη πολει εγγιζοντων ανεβη πετρος επι το δωμα προσευξασθαι περι ωραν εκτην τη δε επαυριον οδοιπορουντων εκεινων και τη πολει εγγιζοντων ανεβη πετρος επι το δωμα προσευξασθαι περι ωραν εκτην Τη δε επαυριον οδοιπορουντων εκεινων και τη πολει εγγιζοντων, ανεβη Πετρος επι το δωμα προσευξασθαι, περι ωραν εκτην· τη δε επαυριον οδοιπορουντων εκεινων και τη πολει εγγιζοντων ανεβη πετρος επι το δωμα προσευξασθαι περι ωραν εκτην τη δε επαυριον οδοιπορουντων εκεινων και τη πολει εγγιζοντων ανεβη πετρος επι το δωμα προσευξασθαι περι ωραν εκτην Tē de epaurion hodoiporountōn ekeinōn kai tē polei engizontōn anebē Petros epi to dōma proseuxasthai peri hōran hektēn. Te de epaurion hodoiporounton ekeinon kai te polei engizonton anebe Petros epi to doma proseuxasthai peri horan hekten. Tē de epaurion hodoiporountōn ekeinōn kai tē polei engizontōn anebē Petros epi to dōma proseuxasthai peri hōran hektēn. Te de epaurion hodoiporounton ekeinon kai te polei engizonton anebe Petros epi to doma proseuxasthai peri horan hekten. tē de epaurion odoiporountōn autōn kai tē polei engizontōn anebē petros epi to dōma proseuxasthai peri ōran ektēn tE de epaurion odoiporountOn autOn kai tE polei engizontOn anebE petros epi to dOma proseuxasthai peri Oran ektEn tē de epaurion odoiporountōn ekeinōn kai tē polei engizontōn anebē petros epi to dōma proseuxasthai peri ōran ektēn tE de epaurion odoiporountOn ekeinOn kai tE polei engizontOn anebE petros epi to dOma proseuxasthai peri Oran ektEn tē de epaurion odoiporountōn ekeinōn kai tē polei engizontōn anebē petros epi to dōma proseuxasthai peri ōran ektēn tE de epaurion odoiporountOn ekeinOn kai tE polei engizontOn anebE petros epi to dOma proseuxasthai peri Oran ektEn tē de epaurion odoiporountōn ekeinōn kai tē polei engizontōn anebē petros epi to dōma proseuxasthai peri ōran ektēn tE de epaurion odoiporountOn ekeinOn kai tE polei engizontOn anebE petros epi to dOma proseuxasthai peri Oran ektEn tē de epaurion odoiporountōn ekeinōn kai tē polei engizontōn anebē petros epi to dōma proseuxasthai peri ōran ektēn tE de epaurion odoiporountOn ekeinOn kai tE polei engizontOn anebE petros epi to dOma proseuxasthai peri Oran ektEn tē de epaurion odoiporountōn ekeinōn kai tē polei engizontōn anebē petros epi to dōma proseuxasthai peri ōran ektēn tE de epaurion odoiporountOn ekeinOn kai tE polei engizontOn anebE petros epi to dOma proseuxasthai peri Oran ektEn Apostolok 10:9 La agoj de la apostoloj 10:9 Apostolien teot 10:9 Actes 10:9 Le lendemain, comme ils étaient en route, et qu'ils approchaient de la ville, Pierre monta sur le toit, vers la sixième heure, pour prier. Or le lendemain comme ils marchaient, et qu'ils approchaient de la ville, Pierre monta sur la maison pour prier, environ vers les six heures. Apostelgeschichte 10:9 Des anderen Tages, da diese auf dem Wege waren, und nahe zur Stadt kamen, stieg Petrus hinauf auf den Söller, zu beten, um die sechste Stunde. Am folgenden Tage aber, da dieselben ihres Wegs dahin zogen und sich der Stadt näherten, stieg Petrus auf das Dach zu beten, um die sechste Stunde. Atti 10:9 E il giorno seguente, procedendo essi al lor cammino, ed avvicinandosi alla città, Pietro salì in sul tetto della casa, intorno l’ora sesta, per fare orazione. KISAH PARA RASUL 10:9 Acts 10:9 사도행전 10:9 Actus Apostolorum 10:9 Apustuļu darbi 10:9 Apaðtalø darbø knyga 10:9 Acts 10:9 Apostlenes-gjerninge 10:9 Hechos 10:9 Al día siguiente, mientras ellos iban por el camino y se acercaban a la ciudad, Pedro subió a la azotea a orar como a la hora sexta. Al día siguiente, mientras ellos iban por el camino y se acercaban a la ciudad, Pedro subió a la azotea a orar como al mediodía. Y al día siguiente, yendo ellos de camino, y llegando cerca de la ciudad, Pedro subió a la azotea a orar, cerca de la hora sexta; Y al día siguiente, yendo ellos su camino, y llegando cerca de la ciudad, Pedro subió á la azotea á orar, cerca de la hora de sexta; Y al día siguiente, yendo ellos su camino, y llegando cerca de la ciudad, Pedro subió a la azotea a orar, cerca de la hora sexta; Atos 10:9 No dia seguinte, indo eles seu caminho e estando já perto da cidade, subiu Pedro ao eirado para orar, cerca de hora sexta. Faptele Apostolilor 10:9 Деяния 10:9 На другой день, когда они шли и приближались к городу, Петр около шестого часа взошел на верх дома помолиться. Acts 10:9 Apostagärningarna 10:9 Matendo Ya Mitume 10:9 Mga Gawa 10:9 กิจการ 10:9 Elçilerin İşleri 10:9 Деяния 10:9 Acts 10:9 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 10:9 |