Acts 10:6 He is staying with Simon the tanner, whose house is by the sea." He is staying with Simon, a tanner who lives near the seashore." He is lodging with one Simon, a tanner, whose house is by the sea.” he is staying with a tanner named Simon, whose house is by the sea." He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea." He is a guest of Simon, a leatherworker, whose house is by the sea." This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, whose house is by the sea." Behold, he dwells in the house of Shimeon a Tanner which is on the seaside.” He is a guest of Simon, a leatherworker, whose house is by the sea." he lodges with one Simon a tanner, whose house is by the sea side; he shall tell thee what it behooves thee to do. He lodges with one Simon a tanner, whose house is by the seaside: he shall tell you what you ought to do. He lodges with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell you what you ought to do. he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. He will tell thee what thou must do. He lodges with a certain Simon, a tanner, whose house is by the sea. he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea-side: he will tell thee what thou oughtest to do. He is staying as a guest with Simon, a tanner, who has a house close to the sea." He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside." this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.' Veprat e Apostujve 10:6 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 10:6 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 10:6 Apostoluén Acteac. 10:6 De Zwölfbotngetaat 10:6 Деяния 10:6 使 徒 行 傳 10:6 他 住 在 海 边 一 个 硝 皮 匠 西 门 的 家 里 , 房 子 在 海 边 上 。 他在一個硝皮匠西門的家裡作客住宿,房子就在海邊。」 他在一个硝皮匠西门的家里作客住宿,房子就在海边。” 他住在海邊一個硝皮匠西門的家裡,房子在海邊上。」 他住在海边一个硝皮匠西门的家里,房子在海边上。” Djela apostolska 10:6 Skutky apoštolské 10:6 Apostelenes gerninger 10:6 Handelingen 10:6 ΠΡΑΞΕΙΣ 10:6 οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν. οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστὶν οἰκία παρὰ θάλασσαν. οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστὶν οἰκία παρὰ θάλασσαν. οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν· οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν. οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν. οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν· οὗτος λαλήσει σοι τί σε δεῖ ποιεῖν. οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν οὗτος λαλήσει σοι τί σε δεῖ ποιεῖν ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν ουτος λαλησει σοι τι σε δει ποιειν ουτος ξενιζεται παρα τινι Σιμωνι βυρσει, ω εστιν οικια παρα θαλασσαν· ουτος λαλησει σοι τι σε δει ποιειν. ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν houtos xenizetai para tini Simōni byrsei, hō estin oikia para thalassan. houtos xenizetai para tini Simoni byrsei, ho estin oikia para thalassan. houtos xenizetai para tini Simōni byrsei, hō estin oikia para thalassan. houtos xenizetai para tini Simoni byrsei, ho estin oikia para thalassan. outos xenizetai para tini simōni bursei ō estin oikia para thalassan outos xenizetai para tini simOni bursei O estin oikia para thalassan outos xenizetai para tini simōni bursei ō estin oikia para thalassan outos xenizetai para tini simOni bursei O estin oikia para thalassan outos xenizetai para tini simōni bursei ō estin oikia para thalassan outos lalēsei soi ti se dei poiein outos xenizetai para tini simOni bursei O estin oikia para thalassan outos lalEsei soi ti se dei poiein outos xenizetai para tini simōni bursei ō estin oikia para thalassan outos lalēsei soi ti se dei poiein outos xenizetai para tini simOni bursei O estin oikia para thalassan outos lalEsei soi ti se dei poiein outos xenizetai para tini simōni bursei ō estin oikia para thalassan outos xenizetai para tini simOni bursei O estin oikia para thalassan outos xenizetai para tini simōni bursei ō estin oikia para thalassan outos xenizetai para tini simOni bursei O estin oikia para thalassan Apostolok 10:6 La agoj de la apostoloj 10:6 Apostolien teot 10:6 Actes 10:6 il est logé chez un certain Simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer. Il est logé chez un certain Simon corroyeur, qui a sa maison près de la mer; c'est lui qui te dira ce qu'il faut que tu fasses. Apostelgeschichte 10:6 welcher ist zur Herberge bei einem Gerber Simon, des Haus am Meer liegt; der wird dir sagen, was du tun sollst. Der ist zu Gast bei einem Gerber Simon, der ein Haus am Meere hat. Atti 10:6 Egli alberga appo un certo Simone coiaio, che ha la casa presso del mare; esso ti dirà ciò ch’ei ti convien fare. KISAH PARA RASUL 10:6 Acts 10:6 사도행전 10:6 Actus Apostolorum 10:6 Apustuļu darbi 10:6 Apaðtalø darbø knyga 10:6 Acts 10:6 Apostlenes-gjerninge 10:6 Hechos 10:6 Este se hospeda con un curtidor llamado Simón, cuya casa está junto al mar. Este se hospeda con un curtidor llamado Simón, cuya casa está junto al mar." Éste posa en casa de cierto Simón, curtidor, que tiene su casa junto al mar; él te dirá lo que debes hacer. Este posa en casa de un Simón, curtidor, que tiene su casa junto á la mar: él te dirá lo que te conviene hacer. Este posa en casa de un Simón, curtidor, que tiene su casa junto al mar; él te dirá lo que te conviene hacer. Atos 10:6 este se acha hospedado com um certo Simão, curtidor, cuja casa fica à beira-mar. [Ele te dirá o que deves fazer.] Faptele Apostolilor 10:6 Деяния 10:6 Он гостит у некоего Симона кожевника, которого дом находится при море; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. Acts 10:6 Apostagärningarna 10:6 Matendo Ya Mitume 10:6 Mga Gawa 10:6 กิจการ 10:6 Elçilerin İşleri 10:6 Деяния 10:6 Acts 10:6 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 10:6 |