Acts 10:31 and said, 'Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor. He told me, 'Cornelius, your prayer has been heard, and your gifts to the poor have been noticed by God! and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God. and he said, 'Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God. And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. and said, 'Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered in God's sight. and said, 'Cornelius, your prayer has been heard. God has remembered your gifts to the poor, and said, 'Cornelius, your prayer has been heard and your acts of charity have been remembered before God. He said to me, 'Cornelius, your prayer is heard and your charity is a memorial before God. He said to me, 'Cornelius, God has heard your prayer and has remembered your gifts to the poor. and said, Cornelius, thy prayer is heard and thine alms are had in remembrance in the sight of God. And said, Cornelius, your prayer is heard, and your alms are had in remembrance in the sight of God. And said, Cornelius, your prayer is heard, and your alms are had in remembrance in the sight of God. and saith, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. Cornelius, thy prayer is heard, and thy alms are had in remembrance in the sight of God. and said, Cornelius, thy prayer has been heard, and thy alms have come in remembrance before God. and saith, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thy alms are had in remembrance in the sight of God. who said, "'Cornelius, your prayer has been heard, and your charities have been put on record before God. and said, 'Cornelius, your prayer is heard, and your gifts to the needy are remembered in the sight of God. and he said, Cornelius, thy prayer was heard, and thy kind acts were remembered before God; Veprat e Apostujve 10:31 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 10:31 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 10:31 Apostoluén Acteac. 10:31 De Zwölfbotngetaat 10:31 Деяния 10:31 使 徒 行 傳 10:31 说 : 哥 尼 流 , 你 的 祷 告 已 蒙 垂 听 , 你 的 周 济 达 到 神 面 前 已 蒙 记 念 了 。 說『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的施捨已經在神面前蒙記念了。 说‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的施舍已经在神面前蒙记念了。 說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到神面前已蒙記念了。 说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的周济达到神面前已蒙记念了。 Djela apostolska 10:31 Skutky apoštolské 10:31 Apostelenes gerninger 10:31 Handelingen 10:31 ΠΡΑΞΕΙΣ 10:31 καὶ φησίν Κορνήλιε, εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχὴ καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ. καί φησι Κορνήλιε, εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχὴ καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ· καί φησι / φησίν Κορνήλιε, εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχὴ καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ· καί φησιν, Κορνήλιε, εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχή, καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ. καὶ φησι· Κορνήλιε, εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχὴ καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ. καὶ φησίν, Κορνήλιε, εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχὴ καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ. καὶ φησι, Κορνήλιε, εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχή, καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ. καὶ φησίν Κορνήλιε εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχὴ καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ και φησιν κορνηλιε εισηκουσθη σου η προσευχη και αι ελεημοσυναι σου εμνησθησαν ενωπιον του θεου και φησιν κορνηλιε εισηκουσθη σου η προσευχη και αι ελεημοσυναι σου εμνησθησαν ενωπιον του θεου και φησιν κορνηλιε εισηκουσθη σου η προσευχη και αι ελεημοσυναι σου εμνησθησαν ενωπιον του θεου και φησι, Κορνηλιε, εισηκουσθη σου η προσευχη, και αι ελεημοσυναι σου εμνησθησαν ενωπιον του Θεου. και φησιν κορνηλιε εισηκουσθη σου η προσευχη και αι ελεημοσυναι σου εμνησθησαν ενωπιον του θεου και φησιν κορνηλιε εισηκουσθη σου η προσευχη και αι ελεημοσυναι σου εμνησθησαν ενωπιον του θεου kai phēsin Kornēlie, eisēkousthē sou hē proseuchē kai hai eleēmosynai sou emnēsthēsan enōpion tou Theou. kai phesin Kornelie, eisekousthe sou he proseuche kai hai eleemosynai sou emnesthesan enopion tou Theou. kai phēsi Kornēlie, eisēkousthē sou hē proseuchē kai hai eleēmosynai sou emnēsthēsan enōpion tou theou; kai phesi Kornelie, eisekousthe sou he proseuche kai hai eleemosynai sou emnesthesan enopion tou theou; kai phēsin kornēlie eisēkousthē sou ē proseuchē kai ai eleēmosunai sou emnēsthēsan enōpion tou theou kai phEsin kornElie eisEkousthE sou E proseuchE kai ai eleEmosunai sou emnEsthEsan enOpion tou theou kai phēsin kornēlie eisēkousthē sou ē proseuchē kai ai eleēmosunai sou emnēsthēsan enōpion tou theou kai phEsin kornElie eisEkousthE sou E proseuchE kai ai eleEmosunai sou emnEsthEsan enOpion tou theou kai phēsin kornēlie eisēkousthē sou ē proseuchē kai ai eleēmosunai sou emnēsthēsan enōpion tou theou kai phEsin kornElie eisEkousthE sou E proseuchE kai ai eleEmosunai sou emnEsthEsan enOpion tou theou kai phēsin kornēlie eisēkousthē sou ē proseuchē kai ai eleēmosunai sou emnēsthēsan enōpion tou theou kai phEsin kornElie eisEkousthE sou E proseuchE kai ai eleEmosunai sou emnEsthEsan enOpion tou theou kai phēsin kornēlie eisēkousthē sou ē proseuchē kai ai eleēmosunai sou emnēsthēsan enōpion tou theou kai phEsin kornElie eisEkousthE sou E proseuchE kai ai eleEmosunai sou emnEsthEsan enOpion tou theou kai phēsin kornēlie eisēkousthē sou ē proseuchē kai ai eleēmosunai sou emnēsthēsan enōpion tou theou kai phEsin kornElie eisEkousthE sou E proseuchE kai ai eleEmosunai sou emnEsthEsan enOpion tou theou Apostolok 10:31 La agoj de la apostoloj 10:31 Apostolien teot 10:31 Actes 10:31 et dit: Corneille, ta prière a été exaucée, et Dieu s'est souvenu de tes aumônes. Et il me dit : Corneille, ta prière est exaucée, et Dieu s'est souvenu de tes aumônes. Apostelgeschichte 10:31 und sprach: Kornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ist gedacht worden vor Gott. und spricht: Cornelius, dein Gebet ist erhört, und deiner Almosen ward gedacht vor Gott. Atti 10:31 Cornelio, la tua orazione è stata esaudita, e le tue limosine sono state ricordate nel cospetto di Dio. KISAH PARA RASUL 10:31 Acts 10:31 사도행전 10:31 Actus Apostolorum 10:31 Apustuļu darbi 10:31 Apaðtalø darbø knyga 10:31 Acts 10:31 Apostlenes-gjerninge 10:31 Hechos 10:31 y dijo: ``Cornelio, tu oración ha sido oída, y tus obras de caridad han sido recordadas delante de Dios. y dijo: 'Cornelio, tu oración ha sido oída, y tus obras de caridad han sido recordadas delante de Dios. y dijo: Cornelio, tu oración es oída, y tus limosnas han venido en memoria delante de Dios. Y dijo: Cornelio, tu oración es oída, y tus limosnas han venido en memoria en la presencia de Dios. Y dijo: Cornelio, tu oración es oída, y tus limosnas han venido en memoria en la presencia de Dios. Atos 10:31 e disse: Cornélio, a tua oração foi ouvida, e as tuas esmolas estão em memória diante de Deus. Faptele Apostolilor 10:31 Деяния 10:31 и говорит: Корнилий! услышана молитва твоя, и милостыни твои воспомянулись пред Богом. Acts 10:31 Apostagärningarna 10:31 Matendo Ya Mitume 10:31 Mga Gawa 10:31 กิจการ 10:31 Elçilerin İşleri 10:31 Деяния 10:31 Acts 10:31 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 10:31 |