Acts 10:1 At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment. In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment. At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort, Now there was a man at Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort, There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band, There was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment. Now in Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment. Now there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort. But in Qesaria was a certain man, a Centurion whose name was Cornelius, from the regiment which is called Italiqa. A man named Cornelius lived in the city of Caesarea. He was a Roman army officer in the Italian Regiment. There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the company called the Italian, There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band, There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band, Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band , AND there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, a centurion of that which is called the Italian band; But a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion of the band called Italic, Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band, There was a certain man in Cesarea, called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band, Now a Captain of the Italian Regiment, named Cornelius, was quartered at Caesarea. Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment, And there was a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian, Veprat e Apostujve 10:1 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 10:1 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 10:1 Apostoluén Acteac. 10:1 De Zwölfbotngetaat 10:1 Деяния 10:1 使 徒 行 傳 10:1 在 该 撒 利 亚 有 一 个 人 , 名 叫 哥 尼 流 , 是 义 大 利 营 的 百 夫 长 。 在凱撒里亞有一個名叫哥尼流的人,是那叫做「意大利」軍團的百夫長, 在凯撒里亚有一个名叫哥尼流的人,是那叫做“意大利”军团的百夫长, 在愷撒利亞有一個人名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。 在恺撒利亚有一个人名叫哥尼流,是“意大利营”的百夫长。 Djela apostolska 10:1 Skutky apoštolské 10:1 Apostelenes gerninger 10:1 Handelingen 10:1 ΠΡΑΞΕΙΣ 10:1 Ἀνὴρ δέ τις ἐν Καισαρίᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς, Ἀνὴρ δέ τις ἐν Καισαρίᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς, Ἀνὴρ δέ τις ἐν Καισαρίᾳ / Καισαρείᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς, Ἀνὴρ δέ τις ἦν ἐν Καισαρείᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς, Ἀνὴρ δέ τις ἐν Καισαρείᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς, Ἀνὴρ δέ τις ἐν Καισαρίᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς, Ἀνὴρ δέ τις ἦν ἐν Καισαρείᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς, Ἀνὴρ δέ τις ἦν ἐν Καισαρείᾳ ὀνόματι Κορνήλιος ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς ανηρ δε τις εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης ανηρ δε τις εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης ανηρ δε τις ην εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης Ανηρ δε τις ην εν Καισαρεια ονοματι Κορνηλιος, εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης Ιταλικης, ανηρ δε τις ην εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης ανηρ δε τις εν καισαρεια ονοματι κορνηλιος εκατονταρχης εκ σπειρης της καλουμενης ιταλικης Anēr de tis en Kaisaria onomati Kornēlios, hekatontarchēs ek speirēs tēs kaloumenēs Italikēs, Aner de tis en Kaisaria onomati Kornelios, hekatontarches ek speires tes kaloumenes Italikes, Anēr de tis en Kaisaria onomati Kornēlios, hekatontarchēs ek speirēs tēs kaloumenēs Italikēs, Aner de tis en Kaisaria onomati Kornelios, hekatontarches ek speires tes kaloumenes Italikes, anēr de tis en kaisareia onomati kornēlios ekatontarchēs ek speirēs tēs kaloumenēs italikēs anEr de tis en kaisareia onomati kornElios ekatontarchEs ek speirEs tEs kaloumenEs italikEs anēr de tis ēn en kaisareia onomati kornēlios ekatontarchēs ek speirēs tēs kaloumenēs italikēs anEr de tis En en kaisareia onomati kornElios ekatontarchEs ek speirEs tEs kaloumenEs italikEs anēr de tis ēn en kaisareia onomati kornēlios ekatontarchēs ek speirēs tēs kaloumenēs italikēs anEr de tis En en kaisareia onomati kornElios ekatontarchEs ek speirEs tEs kaloumenEs italikEs anēr de tis ēn en kaisareia onomati kornēlios ekatontarchēs ek speirēs tēs kaloumenēs italikēs anEr de tis En en kaisareia onomati kornElios ekatontarchEs ek speirEs tEs kaloumenEs italikEs anēr de tis en kaisareia onomati kornēlios ekatontarchēs ek speirēs tēs kaloumenēs italikēs anEr de tis en kaisareia onomati kornElios ekatontarchEs ek speirEs tEs kaloumenEs italikEs anēr de tis en kaisareia onomati kornēlios ekatontarchēs ek speirēs tēs kaloumenēs italikēs anEr de tis en kaisareia onomati kornElios ekatontarchEs ek speirEs tEs kaloumenEs italikEs Apostolok 10:1 La agoj de la apostoloj 10:1 Apostolien teot 10:1 Actes 10:1 Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne. Or il y avait à Césarée un homme, nommé Corneille, Centenier d'une cohorte [de la Légion] appelée Italique; Apostelgeschichte 10:1 Es war aber ein Mann zu Cäsarea, mit Namen Kornelius, ein Hauptmann von der Schar, die da heißt die italische, Ein Mann aber in Cäsarea, mit Namen Cornelius, Hauptmann bei der sogenannten italischen Cohorte, Atti 10:1 OR v’era in Cesarea un certo uomo chiamato per nome Cornelio, centurione della schiera detta Italica. KISAH PARA RASUL 10:1 Acts 10:1 사도행전 10:1 Actus Apostolorum 10:1 Apustuļu darbi 10:1 Apaðtalø darbø knyga 10:1 Acts 10:1 Apostlenes-gjerninge 10:1 Hechos 10:1 Había en Cesarea un hombre llamado Cornelio, centurión de la cohorte llamada la Italiana, Había en Cesarea un hombre llamado Cornelio, centurión de la cohorte (unidad militar Romana) llamada la Italiana, Y había un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía llamada la Italiana, Y HABIA un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía que se llamaba la Italiana, Y había un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía que se llamaba la Italiana, Atos 10:1 Um homem em Cesaréia, por nome Cornélio, centurião da coorte chamada italiana, Faptele Apostolilor 10:1 Деяния 10:1 В Кесарии был некоторый муж, именем Корнилий, сотник из полка, называемого Италийским, Acts 10:1 Apostagärningarna 10:1 Matendo Ya Mitume 10:1 Mga Gawa 10:1 กิจการ 10:1 Elçilerin İşleri 10:1 Деяния 10:1 Acts 10:1 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 10:1 |