2 Timothy 4:11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry. Only Luke is with me. Bring Mark with you when you come, for he will be helpful to me in my ministry. Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry. Only Luke is with me. Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service. Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. Only Luke is with me. Bring Mark with you, for he is useful to me in the ministry. Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful in my ministry. Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is a great help to me in ministry. Only Luqa is with me. Take Marcus and bring him with you, because he is suitable to me for the ministry. Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you. He is useful to me in my work. Only Luke is with me. Take Mark and bring him with thee, for he is profitable to me for the ministry. Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you: for he is profitable to me for the ministry. Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you: for he is profitable to me for the ministry. Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for ministering. Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. Luke alone is with me. Take Mark, and bring him with thyself, for he is serviceable to me for ministry. Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is useful to me for ministering. Luke only is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. Luke is the only friend I now have with me. Call for Mark on your way and bring him with you, for he is a great help to me in my ministry. Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for service. Lukas only is with me; Markus having taken, bring with thyself, for he is profitable to me for ministration; 2 Timoteut 4:11 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 4:11 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4:11 2 Timotheogana. 4:11 Dyr Timyteus B 4:11 2 Тимотей 4:11 提 摩 太 後 書 4:11 独 有 路 加 在 我 这 里 。 你 来 的 时 候 , 要 把 马 可 带 来 , 因 为 他 在 传 道 ( 或 作 : 服 事 我 ) 的 事 上 於 我 有 益 处 。 只有路加與我在一起。你要接上馬可,帶他一起來,因為他在服事工作上對我很有幫助。 只有路加与我在一起。你要接上马可,带他一起来,因为他在服事工作上对我很有帮助。 獨有路加在我這裡。你來的時候,要把馬可帶來,因為他在傳道的事上於我有益處。 独有路加在我这里。你来的时候,要把马可带来,因为他在传道的事上于我有益处。 Druga poslanica Timoteju 4:11 Druhá Timoteovi 4:11 2 Timoteus 4:11 2 Timotheüs 4:11 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Λουκᾶς ἐστιν μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν. Λουκᾶς ἐστὶν μόνος μετ' ἐμοῦ. Μάρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ, ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν, Λουκᾶς ἐστὶν μόνος μετ' ἐμοῦ. Μάρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ, ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν, Λουκᾶς ἐστὶν μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μάρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν. Λουκᾶς ἐστι μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστι γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν. Λουκᾶς εἰμί μόνος μετά ἐγώ Μᾶρκος ἀναλαμβάνω ἄγω μετά σεαυτοῦ εἰμί γάρ ἐγώ εὔχρηστος εἰς διακονία Λουκᾶς ἐστι μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστι γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν. Λουκᾶς ἐστιν μόνος μετ' ἐμοῦ Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν Λουκας εστι μονος μετ εμου. Μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου· εστι γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν. λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν Loukas estin monos met’ emou. Markon analabōn age meta seautou; estin gar moi euchrēstos eis diakonian. Loukas estin monos met’ emou. Markon analabon age meta seautou; estin gar moi euchrestos eis diakonian. Loukas estin monos met' emou. Markon analabōn age meta seautou, estin gar moi euchrēstos eis diakonian, Loukas estin monos met' emou. Markon analabon age meta seautou, estin gar moi euchrestos eis diakonian, loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian 2 Timóteushoz 4:11 Al Timoteo 2 4:11 Toinen kirje Timoteukselle 4:11 2 Timothée 4:11 Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m'est utile pour le ministère. Luc est seul avec moi; prends Marc, et amène-le avec toi : car il m'est fort utile pour le Ministère. 2 Timotheus 4:11 Lukas allein ist bei mir. Markus nimm zu dir und bringe ihn mit dir; denn er ist mir nützlich zum Dienst. Lukas allein ist bei mir; bringe mir den Marcus mit, ich kann ihn wohl brauchen zum Dienste; 2 Timoteo 4:11 Luca è solo meco; prendi Marco, e menalo teco; perciocchè egli mi è molto utile al ministerio. 2 TIM 4:11 2 Timothy 4:11 디모데후서 4:11 II Timotheum 4:11 Timotejam 2 4:11 Antrasis laiðkas Timotiejui 4:11 2 Timothy 4:11 2 Timoteus 4:11 2 Timoteo 4:11 Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio. Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio. Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráele contigo; porque me es útil para el ministerio. Lucas solo está conmigo. Toma á Marcos, y traéle contigo; porque me es útil para el ministerio. Lucas sólo está conmigo. Toma a Marcos, y traéle contigo; porque me es útil para el ministerio. 2 timóteo 4:11 só Lucas está comigo. Toma a Marcos e traze-o contigo, porque me é muito útil para o ministério. 2 Timotei 4:11 2-е Тимофею 4:11 Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения. 2 Timothy 4:11 2 Timotheosbrevet 4:11 2 Timotheo 4:11 2 Kay Timoteo 4:11 2 ทิโมธี 4:11 2 Timoteos 4:11 2 Тимотей 4:11 2 Timothy 4:11 2 Ti-moâ-theâ 4:11 |