2 Peter 1:6 and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness, and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness, and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness, And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; knowledge with self-control, self-control with endurance, endurance with godliness, your knowledge with self-control, your self-control with endurance, your endurance with godliness, to knowledge, self-control; to self-control, perseverance; to perseverance, godliness; But unto knowledge, perseverance, and unto perseverance, patience, and to patience, the worship of God, to knowledge add self-control; to self-control add endurance; to endurance add godliness; and in knowledge, temperance; and in temperance, patience; and in patience, fear of God; And to knowledge self control; and to self control patience; and to patience godliness; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; and in your knowledge self-control; and in your'self-control patience; and in your patience godliness; And in knowledge, abstinence; and in abstinence, patience; and in patience, godliness; in knowledge temperance, in temperance endurance, in endurance godliness, and in your knowledge temperance; and in your temperance patience; and in your patience godliness; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; along with knowledge, self-control; along with self-control, power of endurance; and in knowledge, self-control; and in self-control patience; and in patience godliness; and in the knowledge the temperance, and in the temperance the endurance, and in the endurance the piety, 2 Pjetrit 1:6 ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 1:6 2 ՊԵՏՐՈՍ 1:6 2 S. Pierrisec. 1:6 Dyr Peeters B 1:6 2 Петрово 1:6 彼 得 後 書 1:6 有 了 知 识 , 又 要 加 上 节 制 ; 有 了 节 制 , 又 要 加 上 忍 耐 ; 有 了 忍 耐 , 又 要 加 上 虔 敬 ; 在知識上加自制;在自制上加忍耐;在忍耐上加敬神; 在知识上加自制;在自制上加忍耐;在忍耐上加敬神; 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬; 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬; Druga Petrova poslanica 1:6 Druhá Petrův 1:6 2 Peter 1:6 2 Petrus 1:6 ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:6 ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, ἐν δέ ὁ γνῶσις ὁ ἐγκράτεια ἐν δέ ὁ ἐγκράτεια ὁ ὑπομονή ἐν δέ ὁ ὑπομονή ὁ εὐσέβεια ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν, εν δε τη εγκρατεια την υπομονην, εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν, εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν en de tē gnōsei tēn enkrateian, en de tē enkrateia tēn hypomonēn, en de tē hypomonē tēn eusebeian, en de te gnosei ten enkrateian, en de te enkrateia ten hypomonen, en de te hypomone ten eusebeian, en de tē gnōsei tēn enkrateian, en de tē enkrateia tēn hypomonēn, en de tē hypomonē tēn eusebeian, en de te gnosei ten enkrateian, en de te enkrateia ten hypomonen, en de te hypomone ten eusebeian, en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian en de tē gnōsei tēn enkrateian en de tē enkrateia tēn upomonēn en de tē upomonē tēn eusebeian en de tE gnOsei tEn enkrateian en de tE enkrateia tEn upomonEn en de tE upomonE tEn eusebeian 2 Péter 1:6 De Petro 2 1:6 Ensimmäinen Johanneksen kirje 1:6 2 Pierre 1:6 à la science la tempérance, à la tempérance la patience, à la patience la piété, A la science, la tempérance; à la tempérance, la patience; à la patience, la piété; 2 Petrus 1:6 und in der Erkenntnis Mäßigkeit und in der Mäßigkeit Geduld und in der Geduld Gottseligkeit in der Erkenntnis die Enthaltsamkeit, in der Enthaltsamkeit die Geduld, in der Geduld die Frömmigkeit, 2 Pietro 1:6 e alla conoscenza la continenza, e alla continenza la sofferenza, e alla sofferenza la pietà; 2 PET 1:6 2 Peter 1:6 베드로후서 1:6 II Petri 1:6 Pētera 2 vēstule 1:6 Antrasis Petro laiðkas 1:6 2 Peter 1:6 2 Peters 1:6 2 Pedro 1:6 al conocimiento, dominio propio, al dominio propio, perseverancia, y a la perseverancia, piedad, al conocimiento, dominio propio, al dominio propio, perseverancia, y a la perseverancia, piedad, y al conocimiento, templanza, y a la templanza, paciencia, y a la paciencia, piedad; Y en la ciencia templanza, y en la templanza paciencia, y en la paciencia temor de Dios; y en la ciencia, templanza; y en la templanza, paciencia; y en la paciencia, temor de Dios; 2 Pedro 1:6 e à ciência o domínio próprio, e ao domínio próprio a perseverança, e à perseverança a piedade, 2 Petru 1:6 2-e Петра 1:6 в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие, 2 Peter 1:6 2 Petrusbrevet 1:6 2 Petro 1:6 2 Pedro 1:6 2 เปโตร 1:6 2 Петрово 1:6 2 Peter 1:6 2 Phi-e-rô 1:6 |