1 Corinthians 8:3 But whoever loves God is known by God. But the person who loves God is the one whom God recognizes. But if anyone loves God, he is known by God. but if anyone loves God, he is known by Him. But if any man love God, the same is known of him. But if anyone loves God, he is known by Him. But anyone who loves God is known by him. But if someone loves God, he is known by God. But if a man loves God, this one is known by him. But if they love God, they are known by God. But if anyone loves God, the same is known of him. But if any man loves God, the same is known by him. But if any man love God, the same is known of him. but if any man loveth God, the same is known by him. But if any any love God, the same is known by him. But if any one love God, he is known of him): but if any man loveth God, the same is known of him. But if any man loveth God, the same is known by him. but if any one loves God, that man is known by God. But if anyone loves God, the same is known by him. and if any one doth love God, this one hath been known by Him. 1 e Korintasve 8:3 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 8:3 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:3 1 Corinthianoetara. 8:3 De Krenter A 8:3 1 Коринтяни 8:3 歌 林 多 前 書 8:3 若 有 人 爱 神 , 这 人 乃 是 神 所 知 道 的 。 但如果有人愛神,這個人就是神所知道的。 但如果有人爱神,这个人就是神所知道的。 若有人愛神,這人乃是神所知道的。 若有人爱神,这人乃是神所知道的。 Prva poslanica Korinæanima 8:3 První Korintským 8:3 1 Korinterne 8:3 1 Corinthiërs 8:3 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3 εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ. εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ' αὐτοῦ. εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ' αὐτοῦ. εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ. εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ. εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ. εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ. εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν οὗτος ἔγνωσται ὑπ' αὐτοῦ ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου ει δε τις αγαπα τον Θεον, ουτος εγνωσται υπ αυτου. ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου ei de tis agapa ton Theon, houtos egnōstai hyp’ autou. ei de tis agapa ton Theon, houtos egnostai hyp’ autou. ei de tis agapa ton theon, houtos egnōstai hyp' autou. ei de tis agapa ton theon, houtos egnostai hyp' autou. ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou 1 Korintusi 8:3 Al la korintanoj 1 8:3 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 8:3 1 Corinthiens 8:3 Mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui. - Mais si quelqu'un aime Dieu, il est connu de lui. 1 Korinther 8:3 So aber jemand Gott liebt, der ist von ihm erkannt. Wenn aber einer Liebe zu Gott hat, der ist von ihm erkannt. 1 Corinzi 8:3 Ma, se alcuno ama Iddio, esso è da lui conosciuto. 1 KOR 8:3 1 Corinthians 8:3 고린도전서 8:3 I Corinthios 8:3 Korintiešiem 1 8:3 Pirmasis laiðkas korintieèiams 8:3 1 Corinthians 8:3 1 Korintierne 8:3 1 Corintios 8:3 pero si alguno ama a Dios, ése es conocido por El. pero si alguien ama a Dios, ése es conocido por El. Pero si alguno ama a Dios, el tal es conocido de Él. Mas si alguno ama á Dios, el tal es conocido de él. Mas el que ama a Dios, el tal es enseñado de Dios. 1 Coríntios 8:3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhececido dele. 1 Corinteni 8:3 1-е Коринфянам 8:3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него. 1 Corinthians 8:3 1 Korinthierbrevet 8:3 1 Wakorintho 8:3 1 Mga Taga-Corinto 8:3 1 โครินธ์ 8:3 1 Korintliler 8:3 1 Коринтяни 8:3 1 Corinthians 8:3 1 Coâ-rinh-toâ 8:3 |