1 Corinthians 8:3
1 Corinthians 8:3
But whoever loves God is known by God.

But the person who loves God is the one whom God recognizes.

But if anyone loves God, he is known by God.

but if anyone loves God, he is known by Him.

But if any man love God, the same is known of him.

But if anyone loves God, he is known by Him.

But anyone who loves God is known by him.

But if someone loves God, he is known by God.

But if a man loves God, this one is known by him.

But if they love God, they are known by God.

But if anyone loves God, the same is known of him.

But if any man loves God, the same is known by him.

But if any man love God, the same is known of him.

but if any man loveth God, the same is known by him.

But if any any love God, the same is known by him.

But if any one love God, he is known of him):

but if any man loveth God, the same is known of him.

But if any man loveth God, the same is known by him.

but if any one loves God, that man is known by God.

But if anyone loves God, the same is known by him.

and if any one doth love God, this one hath been known by Him.

1 e Korintasve 8:3
Por në qoftë se dikush e do Perëndinë, ai është i njohur prej tij.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 8:3
ولكن ان كان احد يحب الله فهذا معروف عنده.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:3
Սակայն եթէ մէկը կը սիրէ Աստուած, ինք ճանչցուած է անկէ:

1 Corinthianoetara. 8:3
Baina baldin cembeitec Iaincoari on badaritza, hura harçaz iracatsi içan da.

De Krenter A 8:3
Wer aber önn Herrgot liebhaat, dönn +kennt dyr Herrgot aau.

1 Коринтяни 8:3
Но, ако някой люби Бога, той е познат от Него.

歌 林 多 前 書 8:3
若 有 人 愛 神 , 這 人 乃 是 神 所 知 道 的 。

若 有 人 爱 神 , 这 人 乃 是 神 所 知 道 的 。

但如果有人愛神,這個人就是神所知道的。

但如果有人爱神,这个人就是神所知道的。

若有人愛神,這人乃是神所知道的。

若有人爱神,这人乃是神所知道的。

Prva poslanica Korinæanima 8:3
A ljubi li tko Boga, Bog ga poznaje.

První Korintským 8:3
Ale jestliže kdo miluje Boha, tenť jest vyučen od něho.

1 Korinterne 8:3
Men dersom nogen elsker Gud, han er kendt af ham.)

1 Corinthiërs 8:3
Maar zo iemand God liefheeft, die is van Hem gekend.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:3
εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.

εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ' αὐτοῦ.

εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ' αὐτοῦ.

εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.

εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.

εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.

εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν Θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.

εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν οὗτος ἔγνωσται ὑπ' αὐτοῦ

ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

ει δε τις αγαπα τον Θεον, ουτος εγνωσται υπ αυτου.

ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου

ei de tis agapa ton Theon, houtos egnōstai hyp’ autou.

ei de tis agapa ton Theon, houtos egnostai hyp’ autou.

ei de tis agapa ton theon, houtos egnōstai hyp' autou.

ei de tis agapa ton theon, houtos egnostai hyp' autou.

ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnōstai up autou

ei de tis agapa ton theon outos egnOstai up autou

1 Korintusi 8:3
Hanem ha valaki az Istent szereti, az ismertetik õ tõle.

Al la korintanoj 1 8:3
sed se iu amas Dion, tiu estas konata de Li.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 8:3
Mutta jos joku Jumalaa rakastaa, se on tuttu häneltä.

1 Corinthiens 8:3
mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui).

Mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui. -

Mais si quelqu'un aime Dieu, il est connu de lui.

1 Korinther 8:3
So aber jemand Gott liebet, derselbige ist von ihm erkannt.

So aber jemand Gott liebt, der ist von ihm erkannt.

Wenn aber einer Liebe zu Gott hat, der ist von ihm erkannt.

1 Corinzi 8:3
ma se alcuno ama Dio, esso è conosciuto da lui.

Ma, se alcuno ama Iddio, esso è da lui conosciuto.

1 KOR 8:3
Tetapi jikalau barang seorang mengasihi Allah, ialah dikenal oleh Allah.

1 Corinthians 8:3
Meɛna win iḥemmlen Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yessen-it.

고린도전서 8:3
또 누구든지 하나님을 사랑하면 이 사람은 하나님의 아시는 바 되었느니라

I Corinthios 8:3
si quis autem diligit Deum hic cognitus est ab eo

Korintiešiem 1 8:3
Bet ja kāds mīl Dievu, to Dievs ir atzinis.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 8:3
Bet kas myli Dievą, tas yra Jo pažintas.

1 Corinthians 8:3
Ki te aroha ia tetahi ki te Atua, kua matauria tenei e ia.

1 Korintierne 8:3
men om nogen elsker Gud, han er kjent av ham.

1 Corintios 8:3
pero si alguno ama a Dios, ése es conocido por El.

pero si alguien ama a Dios, ése es conocido por El.

Pero si alguno ama a Dios, el tal es conocido de Él.

Mas si alguno ama á Dios, el tal es conocido de él.

Mas el que ama a Dios, el tal es enseñado de Dios.

1 Coríntios 8:3
Todavia, quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.

Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhececido dele.   

1 Corinteni 8:3
Dar dacă iubeşte cineva pe Dumnezeu, este cunoscut de Dumnezeu.

1-е Коринфянам 8:3
Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.

Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.

1 Corinthians 8:3
Tura Y·san aneana N·naka Yus pΘnker nΘkawai.

1 Korinthierbrevet 8:3
Men den som älskar Gud, han är känd av honom.

1 Wakorintho 8:3
Lakini anayempenda Mungu huyo anajulikana naye.

1 Mga Taga-Corinto 8:3
Datapuwa't kung ang sinoman ay umiibig sa Dios, ay kilala niya ang gayon.

1 โครินธ์ 8:3
แต่ถ้าผู้ใดรักพระเจ้า พระองค์ก็ทรงรู้จักผู้นั้น

1 Korintliler 8:3
Ama Tanrıyı seveni Tanrı bilir.

1 Коринтяни 8:3
Коли ж хто любить Бога, то сей пізнаний від Него.

1 Corinthians 8:3
Aga tauna to mpu'u-mpu'u mpoka'ahi' Alata'ala, Alata'ala mpo'inca ihi' nono-na.

1 Coâ-rinh-toâ 8:3
Nhưng nếu có một người yêu mến Ðức Chúa Trời, thì Ðức Chúa Trời biết người đó.

1 Corinthians 8:2
Top of Page
Top of Page