1 Corinthians 3:4 For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not mere human beings? When one of you says, "I am a follower of Paul," and another says, "I follow Apollos," aren't you acting just like people of the world? For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human? For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men? For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? For whenever someone says, "I'm with Paul," and another, "I'm with Apollos," are you not unspiritual people? For when one person says, "I follow Paul," and another person says, "I follow to Apollos," you're following your own human nature, aren't you? For whenever someone says, "I am with Paul," or "I am with Apollos," are you not merely human? For whenever each of you says, “I am of Paulus”, and another says, “I am of Apollo”, behold, are you not carnal? When some of you say, "I follow Paul" and others say, "I follow Apollos," aren't you acting like [sinful] humans? For while one says, I am of Paul, and another, I am of Apollos, are ye not carnal? For while one says, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are you not carnal? For while one said, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are you not carnal? For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men? For while one saith, I indeed am of Paul; and another, I am of Apollo; are you not men ? What then is Apollo, and what is Paul? For when one says, I am of Paul, and another, I of Apollos, are ye not men? For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men? For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? For when some one says, "I belong to Paul," and another says, "I belong to Apollos," is not this the way men of the world speak? For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," aren't you fleshly? for when one may say, 'I, indeed, am of Paul;' and another, 'I -- of Apollos;' are ye not fleshly? 1 e Korintasve 3:4 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 3:4 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:4 1 Corinthianoetara. 3:4 De Krenter A 3:4 1 Коринтяни 3:4 歌 林 多 前 書 3:4 有 说 : 我 是 属 保 罗 的 ; 有 说 : 我 是 属 亚 波 罗 的 。 这 岂 不 是 你 们 和 世 人 一 样 麽 ? 當有人說:「我是屬保羅的」,另有人說:「我是屬阿波羅的」時候,難道你們不就是屬肉體的嗎? 当有人说:“我是属保罗的”,另有人说:“我是属阿波罗的”时候,难道你们不就是属肉体的吗? 有說「我是屬保羅的」,有說「我是屬亞波羅的」,這豈不是你們和世人一樣嗎? 有说“我是属保罗的”,有说“我是属亚波罗的”,这岂不是你们和世人一样吗? Prva poslanica Korinæanima 3:4 První Korintským 3:4 1 Korinterne 3:4 1 Corinthiërs 3:4 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:4 ὅταν γὰρ λέγῃ τις Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ Ἐγὼ Ἀπολλῶ, οὐκ ἄνθρωποί ἐστε; ὅταν γὰρ λέγῃ τις Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ Ἐγὼ Ἀπολλώ, οὐκ ἄνθρωποί ἐστε; ὅταν γὰρ λέγῃ τις Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ Ἐγὼ Ἀπολλώ, οὐκ ἄνθρωποί ἐστε; Ὅταν γὰρ λέγῃ τις, Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ, Ἐγὼ Ἀπολλώ, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε; ὅταν γὰρ λέγῃ τις, ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ, ἐγὼ Ἀπολλώ, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε; ὅταν γὰρ λέγῃ τις, ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ, ἐγὼ Ἀπολλῶ, οὐκ ἄνθρωποί ἐστε; ὅταν γὰρ λέγῃ τις, Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ, Ἐγὼ Ἀπολλῶ, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε; ὅταν γὰρ λέγῃ τις Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου ἕτερος δέ Ἐγὼ Ἀπολλῶ οὐχὶ σαρκικοί ἐστε οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουκ ανθρωποι εστε οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουκ ανθρωποι εστε οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουχι σαρκικοι εστε οταν γαρ λεγη τις, Εγω μεν ειμι Παυλου, ετερος δε, Εγω Απολλω, ουχι σαρκικοι εστε; οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουχι σαρκικοι εστε οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουκ ανθρωποι εστε hotan gar legē tis Egō men eimi Paulou, heteros de Egō Apollō, ouk anthrōpoi este? hotan gar lege tis Ego men eimi Paulou, heteros de Ego Apollo, ouk anthropoi este? hotan gar legē tis Egō men eimi Paulou, heteros de Egō Apollō, ouk anthrōpoi este? hotan gar lege tis Ego men eimi Paulou, heteros de Ego Apollo, ouk anthropoi este? otan gar legē tis egō men eimi paulou eteros de egō apollō ouk anthrōpoi este otan gar legE tis egO men eimi paulou eteros de egO apollO ouk anthrOpoi este otan gar legē tis egō men eimi paulou eteros de egō apollō ouchi sarkikoi este otan gar legE tis egO men eimi paulou eteros de egO apollO ouchi sarkikoi este otan gar legē tis egō men eimi paulou eteros de egō apollō ouchi sarkikoi este otan gar legE tis egO men eimi paulou eteros de egO apollO ouchi sarkikoi este otan gar legē tis egō men eimi paulou eteros de egō apollō ouchi sarkikoi este otan gar legE tis egO men eimi paulou eteros de egO apollO ouchi sarkikoi este otan gar legē tis egō men eimi paulou eteros de egō apollō ouk anthrōpoi este otan gar legE tis egO men eimi paulou eteros de egO apollO ouk anthrOpoi este otan gar legē tis egō men eimi paulou eteros de egō apollō ouk anthrōpoi este otan gar legE tis egO men eimi paulou eteros de egO apollO ouk anthrOpoi este 1 Korintusi 3:4 Al la korintanoj 1 3:4 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 3:4 1 Corinthiens 3:4 Quand l'un dit: Moi, je suis de Paul! et un autre: Moi, d'Apollos! n'êtes-vous pas des hommes? Car quand l'un dit : pour moi, je suis de Paul; et l'autre : pour moi, je suis d'Apollos; n'êtes-vous pas charnels? 1 Korinther 3:4 Denn so einer sagt ich bin paulisch, der andere aber: Ich bin apollisch, seid ihr nicht fleischlich? Wenn der eine sagt: ich bin vom Paulus, der andere: ich bin vom Apollos - ist das nicht nach Menschen Art? 1 Corinzi 3:4 Perciocchè, quando l’uno dice: Quant’è a me, io son di Paolo; e l’altro: Ed io d’Apollo; non siete voi carnali? 1 KOR 3:4 1 Corinthians 3:4 고린도전서 3:4 I Corinthios 3:4 Korintiešiem 1 3:4 Pirmasis laiðkas korintieèiams 3:4 1 Corinthians 3:4 1 Korintierne 3:4 1 Corintios 3:4 Porque cuando uno dice: Yo soy de Pablo, y otro: Yo soy de Apolos, ¿no sois simplemente hombres? Porque cuando uno dice: "Yo soy de Pablo," y otro: "Yo soy de Apolos," ¿no son como hombres del mundo ? Porque cuando uno dice: Yo soy de Pablo; y otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales? Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales? Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales? 1 Coríntios 3:4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens? 1 Corinteni 3:4 1-е Коринфянам 3:4 Ибо когда один говорит: `я Павлов`, а другой: `я Аполлосов`, то не плотские ли вы? 1 Corinthians 3:4 1 Korinthierbrevet 3:4 1 Wakorintho 3:4 1 Mga Taga-Corinto 3:4 1 โครินธ์ 3:4 1 Korintliler 3:4 1 Коринтяни 3:4 1 Corinthians 3:4 1 Coâ-rinh-toâ 3:4 |