1 Corinthians 3:22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future--all are yours, whether Paul or Apollos or Peter, or the world, or life and death, or the present and the future. Everything belongs to you, whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours, whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you, Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come--everything is yours, whether Paul, Apollos, Cephas, the world, life, death, the present, or the future—everything belongs to you, whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. Everything belongs to you, Whether Paul, or Apollo, or Kaypha, or the world, or life, or death, or things present, or things future; everything is yours. Whether it is Paul, Apollos, Cephas, the world, life or death, present or future things, everything belongs to you. whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come, all are yours; Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; For all things are yours, whether it be Paul, or Apollo, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to some; for all are yours; Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours; whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; For everything belongs to you--be it Paul or Apollos or Peter, the world or life or death, things present or future--everything belongs to you; whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours, whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things about to be -- all are yours, 1 e Korintasve 3:22 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 3:22 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:22 1 Corinthianoetara. 3:22 De Krenter A 3:22 1 Коринтяни 3:22 歌 林 多 前 書 3:22 或 保 罗 , 或 亚 波 罗 , 或 矶 法 , 或 世 界 , 或 生 , 或 死 , 或 现 今 的 事 , 或 将 来 的 事 , 全 是 你 们 的 ; 無論是保羅、是阿波羅、是磯法、是世界、是生、是死、是現在的事、是將來的事,全都屬於你們; 无论是保罗、是阿波罗、是矶法、是世界、是生、是死、是现在的事、是将来的事,全都属于你们; 或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的; 或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的; Prva poslanica Korinæanima 3:22 První Korintským 3:22 1 Korinterne 3:22 1 Corinthiërs 3:22 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:22 εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλῶς εἴτε Κηφᾶς, εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος, εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν, εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλὼς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν, εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλὼς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν, εἴτε Παῦλος, εἴτε Ἀπολλώς, εἴτε Κηφᾶς, εἴτε κόσμος, εἴτε ζωή, εἴτε θάνατος, εἴτε ἐνεστῶτα, εἴτε μέλλοντα· πάντα ὑμῶν ἐστιν, εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλὼς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν ἐστιν, εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλῶς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν, εἴτε Παῦλος, εἴτε Ἀπολλῶς, εἴτε Κηφᾶς, εἴτε κόσμος, εἴτε ζωὴ, εἴτε θάνατος, εἴτε ἐνεστῶτα, εἴτε μέλλοντα· πάντα ὑμῶν ἐστιν, εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλῶς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα· πάντα ὑμῶν ἐστιν, ειτε παυλος ειτε απολλως ειτε κηφας ειτε κοσμος ειτε ζωη ειτε θανατος ειτε ενεστωτα ειτε μελλοντα παντα υμων ειτε παυλος ειτε απολλως ειτε κηφας ειτε κοσμος ειτε ζωη ειτε θανατος ειτε ενεστωτα ειτε μελλοντα παντα υμων ειτε παυλος ειτε απολλως ειτε κηφας ειτε κοσμος ειτε ζωη ειτε θανατος ειτε ενεστωτα ειτε μελλοντα παντα υμων εστιν ειτε Παυλος, ειτε Απολλως, ειτε Κηφας, ειτε κοσμος, ειτε ζωη, ειτε θανατος, ειτε ενεστωτα, ειτε μελλοντα· παντα υμων εστιν, ειτε παυλος ειτε απολλως ειτε κηφας ειτε κοσμος ειτε ζωη ειτε θανατος ειτε ενεστωτα ειτε μελλοντα παντα υμων εστιν ειτε παυλος ειτε απολλως ειτε κηφας ειτε κοσμος ειτε ζωη ειτε θανατος ειτε ενεστωτα ειτε μελλοντα παντα υμων eite Paulos eite Apollōs eite Kēphas, eite kosmos eite zōē eite thanatos, eite enestōta eite mellonta, panta hymōn, eite Paulos eite Apollos eite Kephas, eite kosmos eite zoe eite thanatos, eite enestota eite mellonta, panta hymon, eite Paulos eite Apollōs eite Kēphas eite kosmos eite zōē eite thanatos eite enestōta eite mellonta, panta hymōn, eite Paulos eite Apollos eite Kephas eite kosmos eite zoe eite thanatos eite enestota eite mellonta, panta hymon, eite paulos eite apollōs eite kēphas eite kosmos eite zōē eite thanatos eite enestōta eite mellonta panta umōn eite paulos eite apollOs eite kEphas eite kosmos eite zOE eite thanatos eite enestOta eite mellonta panta umOn eite paulos eite apollōs eite kēphas eite kosmos eite zōē eite thanatos eite enestōta eite mellonta panta umōn estin eite paulos eite apollOs eite kEphas eite kosmos eite zOE eite thanatos eite enestOta eite mellonta panta umOn estin eite paulos eite apollōs eite kēphas eite kosmos eite zōē eite thanatos eite enestōta eite mellonta panta umōn estin eite paulos eite apollOs eite kEphas eite kosmos eite zOE eite thanatos eite enestOta eite mellonta panta umOn estin eite paulos eite apollōs eite kēphas eite kosmos eite zōē eite thanatos eite enestōta eite mellonta panta umōn estin eite paulos eite apollOs eite kEphas eite kosmos eite zOE eite thanatos eite enestOta eite mellonta panta umOn estin eite paulos eite apollōs eite kēphas eite kosmos eite zōē eite thanatos eite enestōta eite mellonta panta umōn eite paulos eite apollOs eite kEphas eite kosmos eite zOE eite thanatos eite enestOta eite mellonta panta umOn eite paulos eite apollōs eite kēphas eite kosmos eite zōē eite thanatos eite enestōta eite mellonta panta umōn eite paulos eite apollOs eite kEphas eite kosmos eite zOE eite thanatos eite enestOta eite mellonta panta umOn 1 Korintusi 3:22 Al la korintanoj 1 3:22 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 3:22 1 Corinthiens 3:22 soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir. Tout est à vous; Soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir, toutes choses sont à vous, 1 Korinther 3:22 es sei Paulus oder Apollos, es sei Kephas oder die Welt, es sei das Leben oder der Tod, es sei das Gegenwärtige oder das Zukünftige, alles ist euer; heiße es Paulus, Apollos, Kephas, Welt, Leben, Tod, Gegenwart, Zukunft, Alles ist euer, 1 Corinzi 3:22 E Paolo, ed Apollo, e Cefa, e il mondo, e la vita, e la morte, e le cose presenti, e le cose future; ogni cosa è vostra. 1 KOR 3:22 1 Corinthians 3:22 고린도전서 3:22 I Corinthios 3:22 Korintiešiem 1 3:22 Pirmasis laiðkas korintieèiams 3:22 1 Corinthians 3:22 1 Korintierne 3:22 1 Corintios 3:22 ya sea Pablo, o Apolos, o Cefas, o el mundo, o la vida, o la muerte, o lo presente, o lo por venir, todo es vuestro, ya sea Pablo, o Apolos, o Cefas (Pedro), o el mundo, o la vida, o la muerte, o lo presente, o lo por venir, todo es suyo, sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo por venir; todo es vuestro, Sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea los por venir; todo es vuestro; sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo por venir; que todo es vuestro, 1 Coríntios 3:22 seja Paulo, ou Apolo, ou Cefas; seja o mundo, ou a vida, ou a morte; sejam as coisas presentes, ou as vindouras, tudo é vosso, 1 Corinteni 3:22 1-е Коринфянам 3:22 Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, --все ваше; 1 Corinthians 3:22 1 Korinthierbrevet 3:22 1 Wakorintho 3:22 1 Mga Taga-Corinto 3:22 1 โครินธ์ 3:22 1 Korintliler 3:22 1 Коринтяни 3:22 1 Corinthians 3:22 1 Coâ-rinh-toâ 3:22 |