1 Corinthians 3:20
1 Corinthians 3:20
and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."

And again, "The LORD knows the thoughts of the wise; he knows they are worthless."

and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”

and again, "THE LORD KNOWS THE REASONINGS of the wise, THAT THEY ARE USELESS."

And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.

and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are meaningless.

and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are worthless."

And again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."

And again, “THE LORD JEHOVAH knows the reasonings of the wise, that they are worthless.”

Again Scripture says, "The Lord knows that the thoughts of the wise are pointless."

And again, The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain.

And again, The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain.

And again, The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain.

and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise that they are vain.

And again: The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.

And again, The Lord knows the reasonings of the wise that they are vain.

and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.

And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.

And again, "The Lord takes knowledge of the reasonings of the wise--how useless they are."

And again, "The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless."

and again, 'The Lord doth know the reasonings of the wise, that they are vain.'

1 e Korintasve 3:20
dhe përsëri: ''Zoti i njeh mendimet e të urtëve se janë të kota''.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 3:20
وايضا الرب يعلم افكار الحكماء انها باطلة.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:20
Եւ դարձեալ. «Տէրը գիտէ իմաստուններուն մտածումները՝ որ փուճ են»:

1 Corinthianoetara. 3:20
Eta berriz, Iaunac ezagutzen du ecen çuhurrén pensamenduac vano diradela.

De Krenter A 3:20
Und anderwögn haisst s: "Dyr Trechtein kennt dös, was de Weisn denkend; und er waiß, däß daa nix dran ist."

1 Коринтяни 3:20
и пак: "Господ знае, че разсъжденията на мъдрите са суетни".

歌 林 多 前 書 3:20
又 說 : 主 知 道 智 慧 人 的 意 念 是 虛 妄 的 。

又 说 : 主 知 道 智 慧 人 的 意 念 是 虚 妄 的 。

又說:「主知道智慧人的思想是虛妄的。」

又说:“主知道智慧人的思想是虚妄的。”

又說:「主知道智慧人的意念是虛妄的。」

又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”

Prva poslanica Korinæanima 3:20
I opet: Gospodin poznaje namisli mudrih, one su isprazne.

První Korintským 3:20
A opět: Znáť Pán přemyšlování moudrých, že jsou marná.

1 Korinterne 3:20
og atter: »Herren kender de vises Tanker, at de ere forfængelige.«

1 Corinthiërs 3:20
En wederom: De Heere kent de overleggingen der wijzen, dat zij ijdel zijn.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:20
καὶ πάλιν Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν, ὅτι εἰσὶν μάταιοι.

καὶ πάλιν Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.

καὶ πάλιν Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.

Καὶ πάλιν, Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν, ὅτι εἰσὶν μάταιοι.

καὶ πάλιν· Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν, ὅτι εἰσὶ μάταιοι.

καὶ πάλιν, κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.

καὶ πάλιν, Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν, ὅτι εἰσὶ μάταιοι.

καὶ πάλιν Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι

και παλιν κυριος γινωσκει τους διαλογισμους των σοφων οτι εισιν ματαιοι

και παλιν κυριος γινωσκει τους διαλογισμους των σοφων οτι εισιν ματαιοι

και παλιν κυριος γινωσκει τους διαλογισμους των σοφων οτι εισιν ματαιοι

και παλιν, Κυριος γινωσκει τους διαλογισμους των σοφων, οτι εισι ματαιοι.

και παλιν κυριος γινωσκει τους διαλογισμους των σοφων οτι εισιν ματαιοι

και παλιν κυριος γινωσκει τους διαλογισμους των σοφων οτι εισιν ματαιοι

kai palin Kyrios ginōskei tous dialogismous tōn sophōn, hoti eisin mataioi.

kai palin Kyrios ginoskei tous dialogismous ton sophon, hoti eisin mataioi.

kai palin Kyrios ginōskei tous dialogismous tōn sophōn hoti eisin mataioi.

kai palin Kyrios ginoskei tous dialogismous ton sophon hoti eisin mataioi.

kai palin kurios ginōskei tous dialogismous tōn sophōn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginOskei tous dialogismous tOn sophOn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginōskei tous dialogismous tōn sophōn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginOskei tous dialogismous tOn sophOn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginōskei tous dialogismous tōn sophōn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginOskei tous dialogismous tOn sophOn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginōskei tous dialogismous tōn sophōn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginOskei tous dialogismous tOn sophOn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginōskei tous dialogismous tōn sophōn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginOskei tous dialogismous tOn sophOn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginōskei tous dialogismous tōn sophōn oti eisin mataioi

kai palin kurios ginOskei tous dialogismous tOn sophOn oti eisin mataioi

1 Korintusi 3:20
És ismét: Ismeri az Úr a bölcsek gondolatait, hogy hiábavalók.

Al la korintanoj 1 3:20
kaj ankaux:La Eternulo scias la pensojn de sagxuloj, ke ili estas vantaj.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 3:20
Ja taas: Herra tietää viisasten ajatukset, että ne turhat ovat.

1 Corinthiens 3:20
et encore: "Le *Seigneur connaît les raisonnements des sages, qu'ils sont vains".

Et encore: Le Seigneur connaît les pensées des sages, Il sait qu'elles sont vaines.

Et encore : le Seigneur connaît que les discours des sages sont vains.

1 Korinther 3:20
Und abermal: Der HERR weiß der Weisen Gedanken, daß sie eitel sind.

Und abermals: "Der HERR weiß der Weisen Gedanken, daß sie eitel sind."

Und wiederum: Der Herr kennt die Gedanken der Weisen, daß sie eitel sind.

1 Corinzi 3:20
e altrove: Il Signore conosce i pensieri dei savi, e sa che sono vani.

Ed altrove: Il Signore conosce i pensieri de’ savi, e sa che son vani.

1 KOR 3:20
Dan lagi: Bahwa Tuhan mengetahui akan pikiran orang yang berhikmat itu sia-sia semuanya.

1 Corinthians 3:20
Yura daɣen : Sidi Ṛebbi yessen ixemmimen n imusnawen, yeẓra belli d ixemmimen ur nesɛi azal.

고린도전서 3:20
또 주께서 지혜 있는 자들의 생각을 헛 것으로 아신다 하셨느니라

I Corinthios 3:20
et iterum Dominus novit cogitationes sapientium quoniam vanae sunt

Korintiešiem 1 3:20
Un atkal: Kungs zina gudro domas, ka tās ir tukšas.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 3:20
Ir vėl: “Viešpats žino išminčių mintis, kad jos tuščios”.

1 Corinthians 3:20
Me tenei hoki, E matau ana te Ariki ki nga whakaaro o te hunga whakaaro, he tekateka noa.

1 Korintierne 3:20
og atter: Herren kjenner de vises tanker, at de er tomme.

1 Corintios 3:20
Y también: EL SEÑOR CONOCE LOS RAZONAMIENTOS de los sabios, LOS CUALES SON INUTILES.

Y también: "EL SEÑOR CONOCE LOS RAZONAMIENTOS de los sabios, LOS CUALES SON INUTILES."

Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.

Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.

Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.

1 Coríntios 3:20
E mais: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são elucubrações vãs”.

e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sábios, que são vãs.   

1 Corinteni 3:20
Şi iarăş: ,,Domnul cunoaşte gîndurile celor înţelepţi. Ştie că sînt deşarte.``

1-е Коринфянам 3:20
И еще: Господь знает умствования мудрецов, что они суетны.

И еще: Господь знает умствования мудрецов, что они суетны.

1 Corinthians 3:20
Tura nu arantcha aarmaiti: "Uunt Yuska "unuimiaru Enentßimmiancha penkΘ ßntraiti" tawai."

1 Korinthierbrevet 3:20
så ock: »Herren känner de visas tankar, han vet att de äro fåfängliga.»

1 Wakorintho 3:20
Na tena: "Bwana ajua kwamba mawazo ya wenye hekima hayafai."

1 Mga Taga-Corinto 3:20
At muli, Nalalaman ng Panginoon ang pangangatuwiran ng marurunong, na pawang walang kabuluhan.

1 โครินธ์ 3:20
และยังมีอีกว่า `องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทราบความคิดของคนมีปัญญาว่าเป็นเพียงแต่ไร้สาระ'

1 Korintliler 3:20
Yine, ‹‹Rab bilgelerin düşüncelerinin boş olduğunu bilir›› diye yazılmıştır.

1 Коринтяни 3:20
І знов: Господь знає думки мудрих, що вони марні.

1 Corinthians 3:20
Ria wo'o te'uki': Pue' Ala mpo'inca pekiri tauna to pante, ka'uma-na ria tuju-na."

1 Coâ-rinh-toâ 3:20
Lại rằng: Chúa thông biết ý tưởng của người khôn ngoan; Ngài biết ý tưởng họ đều là vô ích.

1 Corinthians 3:19
Top of Page
Top of Page