1 Corinthians 3:17 If anyone destroys God's temple, God will destroy that person; for God's temple is sacred, and you together are that temple. God will destroy anyone who destroys this temple. For God's temple is holy, and you are that temple. If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple. If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are. If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him; for God's sanctuary is holy, and that is what you are. If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him, for God's sanctuary is holy. And you are that sanctuary! If someone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, which is what you are. Whoever destroys the Temple of God, God destroys; for the Temple of God is holy, which you are. If anyone destroys God's temple, God will destroy him because God's temple is holy. You are that holy temple! If anyone defiles the temple of God, God shall destroy that one; for the temple of God is holy, which temple ye are. If any man defiles the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple you are. If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple you are. If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye. But if any man violate the temple of God, him shall God destroy. For the temple of God is holy, which you are. If any one corrupt the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye. If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. If any man defileth the temple of God, him will God destroy: for the temple of God is holy, which temple ye are. If any one is marring the Sanctuary of God, him will God mar; for the Sanctuary of God is holy, which you all are. If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God's temple is holy, which you are. if any one the sanctuary of God doth waste, him shall God waste; for the sanctuary of God is holy, the which ye are. 1 e Korintasve 3:17 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 3:17 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:17 1 Corinthianoetara. 3:17 De Krenter A 3:17 1 Коринтяни 3:17 歌 林 多 前 書 3:17 若 有 人 毁 坏 神 的 殿 , 神 必 要 毁 坏 那 人 ; 因 为 神 的 殿 是 圣 的 , 这 殿 就 是 你 们 。 如果有人毀壞神的聖所,神就要毀壞這個人,因為神的聖所是聖潔的,這聖所就是你們。 如果有人毁坏神的圣所,神就要毁坏这个人,因为神的圣所是圣洁的,这圣所就是你们。 若有人毀壞神的殿,神必要毀壞那人;因為神的殿是聖的,這殿就是你們。 若有人毁坏神的殿,神必要毁坏那人;因为神的殿是圣的,这殿就是你们。 Prva poslanica Korinæanima 3:17 První Korintským 3:17 1 Korinterne 3:17 1 Corinthiërs 3:17 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:17 εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ Θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ Θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. Εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ Θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ Θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ Θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ Θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν οἵτινές ἐστε ὑμεῖς ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις ει τις τον ναον του Θεου φθειρει, φθερει τουτον ο Θεος· ο γαρ ναος του Θεου αγιος εστιν, οιτινες εστε υμεις. ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις ei tis ton naon tou Theou phtheirei, phtherei touton ho Theos; ho gar naos tou Theou hagios estin, hoitines este hymeis. ei tis ton naon tou Theou phtheirei, phtherei touton ho Theos; ho gar naos tou Theou hagios estin, hoitines este hymeis. ei tis ton naon tou theou phtheirei, phtherei touton ho theos; ho gar naos tou theou hagios estin, hoitines este hymeis. ei tis ton naon tou theou phtheirei, phtherei touton ho theos; ho gar naos tou theou hagios estin, hoitines este hymeis. ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este umeis 1 Korintusi 3:17 Al la korintanoj 1 3:17 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 3:17 1 Corinthiens 3:17 Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira; car le temple de Dieu est saint, et c'est ce que vous êtes. Si quelqu'un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira; car le Temple de Dieu est saint, et vous êtes ce [Temple]. 1 Korinther 3:17 So jemand den Tempel Gottes verderbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, der seid ihr. Wer aber den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben. Denn der Tempel Gottes ist heilig, das seid ihr. 1 Corinzi 3:17 Se alcuno guasta il tempio di Dio, Iddio guasterà lui; perciocchè il tempio del Signore è santo, il quale siete voi. 1 KOR 3:17 1 Corinthians 3:17 고린도전서 3:17 I Corinthios 3:17 Korintiešiem 1 3:17 Pirmasis laiðkas korintieèiams 3:17 1 Corinthians 3:17 1 Korintierne 3:17 1 Corintios 3:17 Si alguno destruye el templo de Dios, Dios lo destruirá a él, porque el templo de Dios es santo, y eso es lo que vosotros sois. Si alguno destruye el templo de Dios, Dios lo destruirá a él, porque el templo de Dios es santo, y eso es lo que ustedes son. Si alguno destruye el templo de Dios, Dios le destruirá a él; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es. Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal: porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es. Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal, porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es. 1 Coríntios 3:17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de Deus, que sois vós. 1 Corinteni 3:17 1-е Коринфянам 3:17 Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот [храм] --вы. 1 Corinthians 3:17 1 Korinthierbrevet 3:17 1 Wakorintho 3:17 1 Mga Taga-Corinto 3:17 1 โครินธ์ 3:17 1 Korintliler 3:17 1 Коринтяни 3:17 1 Corinthians 3:17 1 Coâ-rinh-toâ 3:17 |