1 Chronicles 8:27
1 Chronicles 8:27
Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.

Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.

Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.

And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

Jaareshiah, Elijah, and Zichri were Jeroham's sons.

Jaareshiah, Elijah, and Zichri.

Jaareshiah, Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.

Jaareshiah, Elijah, and Zichri.

and Jaresiah, Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

And Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.

And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.

And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.

and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.

And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.

and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.

1 i Kronikave 8:27
Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:27
ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام.

Dyr Lauft A 8:27
Järischies, Elies und Sichri warnd Sün von n Jerohäm.

1 Летописи 8:27
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,-

歷 代 志 上 8:27
雅 利 西 、 以 利 亞 、 細 基 利 都 是 耶 羅 罕 的 兒 子 。

雅 利 西 、 以 利 亚 、 细 基 利 都 是 耶 罗 罕 的 儿 子 。

雅利西、以利亞、細基利,都是耶羅罕的兒子。

雅利西、以利亚、细基利,都是耶罗罕的儿子。

1 Chronicles 8:27
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.

První Paralipomenon 8:27
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.

Første Krønikebog 8:27
Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohams Sønner.

1 Kronieken 8:27
En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.

דברי הימים א 8:27
וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם׃

כז ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם

ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃

1 Krónika 8:27
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.

Kroniko 1 8:27
Jaaresxja, Elija, kaj Zihxri estis la filoj de Jerohxam.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:27
Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.

1 Chroniques 8:27
et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.

Jaaréschia, Elija et Zicri étaient fils de Jerocham. -

Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.

1 Chronik 8:27
Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.

Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.

Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.

1 Cronache 8:27
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.

e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham.

1 TAWARIKH 8:27
dan Yaaresya dan Elia dan Zikhri, itulah bani Yeroham.

역대상 8:27
야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니

I Paralipomenon 8:27
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam

Pirmoji Kronikø knyga 8:27
Jaarešija, Elija ir Zichris.

1 Chronicles 8:27
Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.

1 Krønikebok 8:27
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.

1 Crónicas 8:27
Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.

Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.

Jaarsías, Elías, Zicri, hijos de Jeroham.

Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.

Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.

1 Crônicas 8:27
Jaaresias, Elias e Zicri descenderam de Jeroão.

Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.   

1 Cronici 8:27
Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -

1-я Паралипоменон 8:27
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.

Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.[]

Krönikeboken 8:27
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.

1 Chronicles 8:27
At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.

1 พงศาวดาร 8:27
ยาอาเรชียาห์ เอลียาห์ และศิครี เป็นบุตรชายของเยโรฮัม

1 Tarihler 8:27
Yaareşya, Eliya, Zikri.[]

1 Söû-kyù 8:27
Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.

1 Chronicles 8:26
Top of Page
Top of Page