1 Chronicles 8:10
1 Chronicles 8:10
Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.

Jeuz, Sakia, and Mirmah. These sons all became the leaders of clans.

Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.

Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers' households.

And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.

Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons and leaders of ancestral households.

Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons; they were family leaders.

Jeuz, Sachia, and Mirmah. All of Shaharaim's sons became heads of families.

Jeuz, Shachia, and Mirma. These are his sons, heads of the fathers.

And Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of the fathers' houses.

And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers houses .

And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.

and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.

and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.

And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' [houses].

and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These are his sons, heads of fathers.

1 i Kronikave 8:10
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:10
ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.

Dyr Lauft A 8:10
Jeuz, Sächeienn und Mirmenn. Die Sün von iem warnd Sippnhaeupter.

1 Летописи 8:10
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.

歷 代 志 上 8:10
耶 烏 斯 、 沙 迦 、 米 瑪 。 他 這 些 兒 子 都 是 族 長 。

耶 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。

耶烏斯、沙迦、米瑪,他這些兒子都是族長。

耶乌斯、沙迦、米玛,他这些儿子都是族长。

1 Chronicles 8:10
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.

První Paralipomenon 8:10
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.

Første Krønikebog 8:10
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;

1 Kronieken 8:10
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.

דברי הימים א 8:10
וְאֶת־יְע֥וּץ וְאֶת־שָֽׂכְיָ֖ה וְאֶת־מִרְמָ֑ה אֵ֥לֶּה בָנָ֖יו רָאשֵׁ֥י אָבֹֽות׃

י ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות

ואת־יעוץ ואת־שכיה ואת־מרמה אלה בניו ראשי אבות׃

1 Krónika 8:10
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben.

Kroniko 1 8:10
Jeucon, SXohxjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, cxefoj de patrodomoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:10
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.

1 Chroniques 8:10
ce sont là ses fils, des chefs des pères.

Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.

Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.

1 Chronik 8:10
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.

Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.

Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.

1 Cronache 8:10
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.

e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.

1 TAWARIKH 8:10
dan Yeus dan Sokhya dan Mirma; sekalian inilah anaknya laki-laki, semua penghulu bangsa-bangsanya.

역대상 8:10
여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며

I Paralipomenon 8:10
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis

Pirmoji Kronikø knyga 8:10
Jeuco, Sachijos ir Mirmos. Šitie jo sūnūs buvo šeimų vadai.

1 Chronicles 8:10
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.

1 Krønikebok 8:10
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.

1 Crónicas 8:10
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.

Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.

Jeúz, Soquías y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.

Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.

Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.

1 Crônicas 8:10
Jeús, Saquias e Mirma. Esses se tornaram chefes de famílias.

Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:   

1 Cronici 8:10
Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.

1-я Паралипоменон 8:10
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.

Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.[]

Krönikeboken 8:10
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.

1 Chronicles 8:10
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.

1 พงศาวดาร 8:10
เยอูส สาเคีย และมิรมาห์ เหล่านี้เป็นบุตรชายของเขา เป็นหัวหน้าบรรพบุรุษของเขา

1 Tarihler 8:10
Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayimin oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.[]

1 Söû-kyù 8:10
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.

1 Chronicles 8:9
Top of Page
Top of Page