1 Chronicles 7:38
1 Chronicles 7:38
The sons of Jether: Jephunneh, Pispah and Ara.

The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.

The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.

The sons of Jether were Jephunneh, Pispa and Ara.

And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.

Jether's sons: Jephunneh, Pispa, and Ara.

Jether's descendants included Jephunneh, Pispa, and Ara.

The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.

Jether's sons were Jephunneh, Pispa, and Ara.

The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.

And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispa, and Ara.

And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.

And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.

The sons of Jether: Jephone, and Phaspha, and Ara.

And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.

And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.

And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.

The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.

And sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.

1 i Kronikave 7:38
Bijtë e Jetherit ishin Jefuneu, Pispahu dhe Ara.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 7:38
وبنو يثر يفنة وفسفة وارا.

Dyr Lauft A 7:38
Yn n Jiträn seine Sün warnd dyr Iefaunen, Pispen und Ären.

1 Летописи 7:38
А Етерови синове бяха: Ефоний, Фасфа и Ара.

歷 代 志 上 7:38
益 帖 的 兒 子 是 耶 孚 尼 、 毗 斯 巴 、 亞 拉 。

益 帖 的 儿 子 是 耶 孚 尼 、 毗 斯 巴 、 亚 拉 。

益帖的兒子是耶孚尼、毗斯巴、亞拉。

益帖的儿子是耶孚尼、毗斯巴、亚拉。

1 Chronicles 7:38
Jeterovi sinovi: Jefune, Fispa i Ara.

První Paralipomenon 7:38
Synové Jeterovi: Jefunne, Fispa a Ara.

Første Krønikebog 7:38
Jeters Sønner: Jefunne, Pispa og Ara.

1 Kronieken 7:38
De kinderen van Jether nu waren Jefunne, en Pispa, en Ara.

דברי הימים א 7:38
וּבְנֵ֖י יֶ֑תֶר יְפֻנֶּ֥ה וּפִסְפָּ֖ה וַאְרָֽא׃

לח ובני יתר--יפנה ופספה וארא

ובני יתר יפנה ופספה וארא׃

1 Krónika 7:38
Jéter fiai: Jéfunné, Pispa és Ara.

Kroniko 1 7:38
La filoj de Jeter:Jefune, Pispa, kaj Ara.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:38
Jeterin lapset: Jephunne, Phispa ja Ara.

1 Chroniques 7:38
-Et les fils de Jéther: Jephunné, Et Pispa, Et Ara.

Fils de Jéther: Jephunné, Pispa et Ara.

Et les enfants de Jéther furent, Jephunné, Pispa, et Ara.

1 Chronik 7:38
Die Kinder Jethers waren: Jephunne, Phispa und Ara.

Die Kinder Jethers waren: Jephunne, Phispa und Ara.

Und die Söhne Jeters: Jephunne, Pispa und Ara.

1 Cronache 7:38
Figliuoli di Jether: Jefunne, Pispa ed Ara.

Ed i figliuoli di Ieter furono Gefunne, e Pispa, ed Ara.

1 TAWARIKH 7:38
Maka bani Yeter itulah Yefuna dan Pispa dan Ara.

역대상 7:38
예델의 아들들은 여분네와, 비스바와, 아라요

I Paralipomenon 7:38
filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara

Pirmoji Kronikø knyga 7:38
Jeterio sūnūs: Jefunė, Pispa ir Ara.

1 Chronicles 7:38
A, ko nga tama a Ietere; ko Iepune, ko Pihipa, ko Ara.

1 Krønikebok 7:38
Og Jeters sønner var Jefunne og Pispa og Ara.

1 Crónicas 7:38
Los hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.

Los hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.

Los hijos de Jeter: Jefone, Pispa y Ara.

Los hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara.

Los hijos de Jeter: Jefone, Pispa, y Ara.

1 Crônicas 7:38
Estes foram os filhos de Jéter: Jefoné, Pispa e Ara.

Os filhos de Jeter: Jefoné, Pispa e Ara.   

1 Cronici 7:38
Fiii lui Ieter: Iefune, Pispa şi Ara. -

1-я Паралипоменон 7:38
Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.

Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.[]

Krönikeboken 7:38
Jeters söner voro Jefunne, Pispa och Ara.

1 Chronicles 7:38
At ang mga anak ni Jether: si Jephone, at si Pispa, at si Ara.

1 พงศาวดาร 7:38
บุตรชายของเยเธอร์คือ เยฟุนเนห์ ปิสปา และอารา

1 Tarihler 7:38
Yeteroğulları: Yefunne, Pispa, Ara.[]

1 Söû-kyù 7:38
Con trai của Giê-the là Giê-phu-nê, Phít-ba, và A-ra.

1 Chronicles 7:37
Top of Page
Top of Page