1 Chronicles 7:18
1 Chronicles 7:18
His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.

Makir's sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

And his sister Hammolecheth bore Ishhod, Abiezer and Mahlah.

His sister Hammolecheth bore Ishhod and Abiezer and Mahlah.

And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.

His sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

His sister Hammolecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

Bedan's sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

And his sister Hammoleketh gave birth to Ishod, Abiezer, and Mahalah.

And his sister Hammoleketh bore Ishod, and Abiezer, and Mahlah.

And his sister Hammoleketh bore Ishod, and Abiezer, and Mahalah.

And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.

And his sister named Queen bore Goodlyman, and Abiezer, and Mohola.

And his sister Moleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.

And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.

And his sister Hammoleketh bore Ishod, and Abiezer, and Mahalah.

His sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.

And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahalah.

1 i Kronikave 7:18
Motra e tij Hamoleketh lindi Ishodin, Abiezerin dhe Mahlahun.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 7:18
واخته همّولكة ولدت ايشهود وابيعزر ومحلة.

Dyr Lauft A 7:18
Yn n Giletn sein Schwöster Molychett gebar önn Ischhod, Äbiser und Mächlenn.

1 Летописи 7:18
А сестра му Амолехет роди Исуда, Авиезера и Маала.

歷 代 志 上 7:18
基 列 的 妹 子 哈 摩 利 吉 生 了 伊 施 荷 、 亞 比 以 謝 、 瑪 拉 。

基 列 的 妹 子 哈 摩 利 吉 生 了 伊 施 荷 、 亚 比 以 谢 、 玛 拉 。

基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝、瑪拉。

基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢、玛拉。

1 Chronicles 7:18
Njegova sestra Hamoleketa rodila je Išhoda, Abiezera i Mahlu.

První Paralipomenon 7:18
Sestra pak jeho Molechet porodila Ishoda a Abiezera a Machla.

Første Krønikebog 7:18
Hans Søster Hammoleket fødte Isjhod, Abiezer og Mala.

1 Kronieken 7:18
Belangende nu zijn zuster Molecheth, zij baarde Ishod, en Abiezer, en Mahela.

דברי הימים א 7:18
וַאֲחֹתֹ֖ו הַמֹּלֶ֑כֶת יָלְדָה֙ אֶת־אִישְׁהֹ֔וד וְאֶת־אֲבִיעֶ֖זֶר וְאֶת־מַחְלָֽה׃

יח ואחתו המלכת--ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה

ואחתו המלכת ילדה את־אישהוד ואת־אביעזר ואת־מחלה׃

1 Krónika 7:18
Az õ huga, Moléket pedig szülé Ishodot, Abiézert és Makhlát.

Kroniko 1 7:18
Lia fratino Molehxet naskis Isx-Hodon, Abiezeron, kaj Mahxlan.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:18
Ja hänen sisarensa Moleeket synnytti Ishudin, Abieserin ja Mahlan.

1 Chroniques 7:18
-Et sa soeur Moléketh enfanta Ishhod, Et Abiézer, Et Makhla.

Sa soeur Hammoléketh enfanta Ischhod, Abiézer et Machla.

Mais sa sœur Moleketh enfanta Ishud, Abihézer, et Mahla.

1 Chronik 7:18
Und seine Schwester Molecheth gebar Ishud, Abieser und Mahela.

Und seine Schwester Molecheth gebar Ishod, Abieser und Mahela.

Seine Schwester Hammolecheth aber gebar Ishod, Abieser und Mahela.

1 Cronache 7:18
La sua sorella Hammoleketh partorì Ishod, Abiezer e Mahla.

E Molechet, sua sorella, partorì Ishod, ed Abiezer, e Mala.

1 TAWARIKH 7:18
Maka saudaranya perempuan itulah Molekhet, yang memperanakkan Isyhud dan Abiezer dan Mahla.

역대상 7:18
그 누이 함몰레겟은 이스홋과, 아비에셀과, 말라를 낳았고

I Paralipomenon 7:18
soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola

Pirmoji Kronikø knyga 7:18
Jo sesuo Hamolecheta pagimdė Išhodą, Abiezerą ir Machlą.

1 Chronicles 7:18
Na whanau ake a tona tuahine, a Hamorekete, ko Ihihoro, ko Apietere, ko Mahara.

1 Krønikebok 7:18
Og hans* søster var Hammoleket; hun fødte Ishod og Abieser og Mahla.

1 Crónicas 7:18
Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod y Abiezer y Mahala.

Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod y Abiezer y Mahala.

Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, a Abiezer y a Mahala.

Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala.

Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, y a Abiezer, y Mahala.

1 Crônicas 7:18
Sua irmã Hamolequete deu à luz Isode, Abiezer e Maalá.

Sua irmã Hamolequete teve Isode, Abiezer e Maclá.   

1 Cronici 7:18
Soru-sa Homalechet a născut pe Işhod, pe Abiezer şi pe Mahla.

1-я Паралипоменон 7:18
Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.

Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.[]

Krönikeboken 7:18
Och hans syster var Hammoleket; hon födde Is-Hod, Abieser och Mahela.

1 Chronicles 7:18
At ipinanganak ng kaniyang kapatid na babae na si Molechet si Ichod, at si Abiezer, at si Mahala.

1 พงศาวดาร 7:18
และฮัมโมเลเคทน้องสาวของเขาคลอดบุตรชื่ออิชโฮด อาบีเยเซอร์ และมาฮาลาห์

1 Tarihler 7:18
Gilatın kızkardeşi Hammoleket İşhotu, Aviezeri, Mahlayı doğurdu.[]

1 Söû-kyù 7:18
Em gái của Ga-la-át, là Ha-mô-lê-kết, anh Y-sốt, A-bi-ê-xe, và Mác-la.

1 Chronicles 7:17
Top of Page
Top of Page