New International Version They were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes. New Living Translation They were told not to kill them but to torture them for five months with pain like the pain of a scorpion sting. English Standard Version They were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone. Berean Study Bible The locusts were not given power to kill them, but only to torment them for five months, and their torment was like the stinging of a scorpion. New American Standard Bible And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man. King James Bible And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. Holman Christian Standard Bible They were not permitted to kill them but were to torment them for five months; their torment is like the torment caused by a scorpion when it strikes a man. International Standard Version They were not allowed to kill them, but were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion when it stings someone. NET Bible The locusts were not given permission to kill them, but only to torture them for five months, and their torture was like that of a scorpion when it stings a person. Aramaic Bible in Plain English And it was given to them not to kill them, but that they would suffer pain for five months, and their torment was like the torment of a scorpion when it attacks a man. GOD'S WORD® Translation They were not allowed to kill them. They were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion's sting. Jubilee Bible 2000 And to them it was given that they should not kill them, but that they should torment them five months; and their torment was as the torment of a scorpion when he strikes a man. King James 2000 Bible And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it strikes a man. American King James Version And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man. American Standard Version And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. Douay-Rheims Bible And it was given unto them that they should not kill them; but that they should torment them five months: and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man. Darby Bible Translation and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment [was] as [the] torment of a scorpion when it strikes a man. English Revised Version And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. Webster's Bible Translation And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. Weymouth New Testament Their mission was not to kill, but to cause awful agony for five months; and this agony was like that which a scorpion inflicts when it stings a man. World English Bible They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. Young's Literal Translation and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment is as the torment of a scorpion, when it may strike a man; Openbaring 9:5 Afrikaans PWL Zbulesa 9:5 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 9:5 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 9:5 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 9:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 9:5 Bavarian Откровение 9:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 9:5 Croatian Bible Zjevení Janovo 9:5 Czech BKR Aabenbaringen 9:5 Danish Openbaring 9:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai edothe autois hina me apokteinosin autous, all’ hina basanisthesontai menas pente; kai ho basanismos auton hos basanismos skorpiou, hotan paise anthropon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai edothe autais hina me apokteinosin autous, all' hina basanisthesontai menas pente; kai ho basanismos auton hos basanismos skorpiou, hotan paise anthropon. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai edothE autois ina mE apokteinOsin autous all ina basanisthEsontai mEnas pente kai o basanismos autOn Os basanismos skorpiou otan paisE anthrOpon ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai edothE autais ina mE apokteinOsin autous all ina basanisthOsin mEnas pente kai o basanismos autOn Os basanismos skorpiou otan paisE anthrOpon ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai edothE autais ina mE apokteinOsin autous all ina basanisthOsin mEnas pente kai o basanismos autOn Os basanismos skorpiou otan paisE anthrOpon ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai edothE autais ina mE apokteinOsin autous all ina basanisthOsin mEnas pente kai o basanismos autOn Os basanismos skorpiou otan paisE anthrOpon ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:5 Westcott/Hort - Transliterated kai edothE autais ina mE apokteinOsin autous all ina basanisthEsontai mEnas pente kai o basanismos autOn Os basanismos skorpiou otan paisE anthrOpon ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai edothE {WH: autais} {UBS4: autois} ina mE apokteinOsin autous all ina basanisthEsontai mEnas pente kai o basanismos autOn Os basanismos skorpiou otan paisE anthrOpon Jelenések 9:5 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 9:5 Esperanto Johanneksen ilmestys 9:5 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 9:5 French: Darby Apocalypse 9:5 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 9:5 French: Martin (1744) Offenbarung 9:5 German: Modernized Offenbarung 9:5 German: Luther (1912) Offenbarung 9:5 German: Textbibel (1899) Apocalisse 9:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 9:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 9:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 9:5 Kabyle: NT 요한계시록 9:5 Korean Apocalypsis 9:5 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 9:5 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 9:5 Lithuanian Revelation 9:5 Maori Apenbaring 9:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 9:5 Spanish: La Biblia de las Américas No se les permitió matar a nadie, sino atormentar los por cinco meses; y su tormento era como el tormento de un escorpión cuando pica al hombre. Apocalipsis 9:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 9:5 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 9:5 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 9:5 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 9:5 Portugese Bible Apocalipsa 9:5 Romanian: Cornilescu Откровение 9:5 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 9:5 Russian koi8r Revelation 9:5 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 9:5 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 9:5 Swahili NT Pahayag 9:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 9:5 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 9:5 Thai: from KJV Vahiy 9:5 Turkish Откровение 9:5 Ukrainian: NT Revelation 9:5 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 9:5 Vietnamese (1934) |