New International Version They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their foreheads. New Living Translation They were told not to harm the grass or plants or trees, but only the people who did not have the seal of God on their foreheads. English Standard Version They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads. Berean Study Bible They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree, but only those who did not have the seal of God on their foreheads. New American Standard Bible They were told not to hurt the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but only the men who do not have the seal of God on their foreheads. King James Bible And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. Holman Christian Standard Bible They were told not to harm the grass of the earth, or any green plant, or any tree, but only people who do not have God's seal on their foreheads. International Standard Version They were told not to harm the grass on the earth, any green plant, or any tree. They could harm only the people who do not have the seal of God on their foreheads. NET Bible They were told not to damage the grass of the earth, or any green plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their forehead. Aramaic Bible in Plain English And it was told them not to harm the grass of The Earth, neither any greenery, nor the trees, but only the people who do not have the seal of God on their foreheads. GOD'S WORD® Translation They were told not to harm any grass, green plant, or tree on the earth. They could harm only the people who do not have the seal of God on their foreheads. Jubilee Bible 2000 And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth neither any green thing neither any tree, but only those men who do not have the seal of God in their foreheads. King James 2000 Bible And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men who have not the seal of God in their foreheads. American King James Version And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. American Standard Version And it was said unto them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only such men as have not the seal of God on their foreheads. Douay-Rheims Bible And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree: but only the men who have not the sign of God on their foreheads. Darby Bible Translation and it was said to them, that they should not injure the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but the men who have not the seal of God on their foreheads: English Revised Version And it was said unto them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only such men as have not the seal of God on their foreheads. Webster's Bible Translation And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men who have not the seal of God in their foreheads. Weymouth New Testament And they were forbidden to injure the herbage of the earth, or any green thing, or any tree. They were only to injure human beings--those who have not the seal of God on their foreheads. World English Bible They were told that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only those people who don't have God's seal on their foreheads. Young's Literal Translation and it was said to them that they may not injure the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but -- the men only who have not the seal of God upon their foreheads, Openbaring 9:4 Afrikaans PWL Zbulesa 9:4 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 9:4 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 9:4 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 9:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 9:4 Bavarian Откровение 9:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 9:4 Croatian Bible Zjevení Janovo 9:4 Czech BKR Aabenbaringen 9:4 Danish Openbaring 9:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐρρέθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀδικήσουσιν τὸν χόρτον τῆς γῆς οὐδὲ πᾶν χλωρὸν οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσιν τὴν σφραγῖδα τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai errethe autois hina me adikesousin ton chorton tes ges oude pan chloron oude pan dendron, ei me tous anthropous hoitines ouk echousin ten sphragida tou Theou epi ton metopon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai errethe autais hina me adikesousin ton chorton tes ges oude pan chloron oude pan dendron, ei me tous anthropous hoitines ouk echousi ten sphragida tou theou epi ton metopon. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai errethE autois ina mE adikEsousin ton chorton tEs gEs oude pan chlOron oude pan dendron ei mE tous anthrOpous oitines ouk echousin tEn sphragida tou theou epi tOn metOpOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai errethE autais ina mE adikEsOsin ton chorton tEs gEs oude pan chlOron oude pan dendron ei mE tous anthrOpous oitines ouk echousin tEn sphragida tou theou epi tOn metOpOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai errethE autais ina mE adikEsOsin ton chorton tEs gEs oude pan chlOron oude pan dendron ei mE tous anthrOpous monous oitines ouk echousin tEn sphragida tou theou epi tOn metOpOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai errethE autais ina mE adikEsOsin ton chorton tEs gEs oude pan chlOron oude pan dendron ei mE tous anthrOpous monous oitines ouk echousin tEn sphragida tou theou epi tOn metOpOn autOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Westcott/Hort - Transliterated kai errethE autais ina mE adikEsousin ton chorton tEs gEs oude pan chlOron oude pan dendron ei mE tous anthrOpous oitines ouk echousin tEn sphragida tou theou epi tOn metOpOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai errethE autais ina mE adikEsousin ton chorton tEs gEs oude pan chlOron oude pan dendron ei mE tous anthrOpous oitines ouk echousin tEn sphragida tou theou epi tOn metOpOn Jelenések 9:4 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 9:4 Esperanto Johanneksen ilmestys 9:4 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 9:4 French: Darby Apocalypse 9:4 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 9:4 French: Martin (1744) Offenbarung 9:4 German: Modernized Offenbarung 9:4 German: Luther (1912) Offenbarung 9:4 German: Textbibel (1899) Apocalisse 9:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 9:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 9:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 9:4 Kabyle: NT 요한계시록 9:4 Korean Apocalypsis 9:4 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 9:4 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 9:4 Lithuanian Revelation 9:4 Maori Apenbaring 9:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas Se les dijo que no dañaran la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino sólo a los hombres que no tienen el sello de Dios en la frente. Apocalipsis 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 9:4 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 9:4 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 9:4 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 9:4 Portugese Bible Apocalipsa 9:4 Romanian: Cornilescu Откровение 9:4 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 9:4 Russian koi8r Revelation 9:4 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 9:4 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 9:4 Swahili NT Pahayag 9:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 9:4 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 9:4 Thai: from KJV Vahiy 9:4 Turkish Откровение 9:4 Ukrainian: NT Revelation 9:4 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 9:4 Vietnamese (1934) |