New International Version Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. New Living Translation "Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches. English Standard Version He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’ Berean Study Bible He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. New American Standard Bible 'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.' King James Bible He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Holman Christian Standard Bible "Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches. International Standard Version Let everyone listen to what the Spirit says to the churches.'" NET Bible The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.' Aramaic Bible in Plain English “Whoever has an ear, let him hear what The Spirit speaks to the assemblies.” GOD'S WORD® Translation Let the person who has ears listen to what the Spirit says to the churches. Jubilee Bible 2000 He that has an ear let him hear what the Spirit saith unto the congregations {Gr. ekklesia – called out ones}. King James 2000 Bible He that has an ear, let him hear what the Spirit says unto the churches. American King James Version He that has an ear, let him hear what the Spirit said to the churches. American Standard Version He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. Douay-Rheims Bible He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. Darby Bible Translation He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. English Revised Version He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. Webster's Bible Translation He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. Weymouth New Testament Let all who have ears give heed to what the Spirit is saying to the Churches.' World English Bible He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. Young's Literal Translation He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies. Openbaring 3:6 Afrikaans PWL Zbulesa 3:6 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 3:6 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 3:6 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 3:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 3:6 Bavarian Откровение 3:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 3:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 3:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 3:6 Croatian Bible Zjevení Janovo 3:6 Czech BKR Aabenbaringen 3:6 Danish Openbaring 3:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ Πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated HO echon ous akousato ti to Pneuma legei tais ekklesiais. Westcott and Hort 1881 - Transliterated HO echon ous akousato ti to pneuma legei tais ekklesiais. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o echOn ous akousatO ti to pneuma legei tais ekklEsiais ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o echOn ous akousatO ti to pneuma legei tais ekklEsiais ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o echOn ous akousatO ti to pneuma legei tais ekklEsiais ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o echOn ous akousatO ti to pneuma legei tais ekklEsiais ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:6 Westcott/Hort - Transliterated o echOn ous akousatO ti to pneuma legei tais ekklEsiais ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o echOn ous akousatO ti to pneuma legei tais ekklEsiais Jelenések 3:6 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 3:6 Esperanto Johanneksen ilmestys 3:6 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 3:6 French: Darby Apocalypse 3:6 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 3:6 French: Martin (1744) Offenbarung 3:6 German: Modernized Offenbarung 3:6 German: Luther (1912) Offenbarung 3:6 German: Textbibel (1899) Apocalisse 3:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 3:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 3:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 3:6 Kabyle: NT 요한계시록 3:6 Korean Apocalypsis 3:6 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 3:6 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 3:6 Lithuanian Revelation 3:6 Maori Apenbaring 3:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 3:6 Spanish: La Biblia de las Américas `El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.' Apocalipsis 3:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 3:6 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 3:6 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 3:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 3:6 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 3:6 Portugese Bible Apocalipsa 3:6 Romanian: Cornilescu Откровение 3:6 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 3:6 Russian koi8r Revelation 3:6 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 3:6 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 3:6 Swahili NT Pahayag 3:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 3:6 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 3:6 Thai: from KJV Vahiy 3:6 Turkish Откровение 3:6 Ukrainian: NT Revelation 3:6 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 3:6 Vietnamese (1934) |