New International Version I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust." New Living Translation This I declare about the LORD: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him. English Standard Version I will say to the LORD, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” Berean Study Bible I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” New American Standard Bible I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!" King James Bible I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Holman Christian Standard Bible I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust." International Standard Version will say to the LORD, "You are my refuge, my fortress, and my God in whom I trust!" NET Bible I say this about the LORD, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust-- Aramaic Bible in Plain English He said to Lord Jehovah, “My trust, my refuge place, God upon whom I trust!” GOD'S WORD® Translation I will say to the LORD, "[You are] my refuge and my fortress, my God in whom I trust." Jubilee Bible 2000 I will say of the LORD, He is my hope and my fortress: my God; in him will I secure myself. King James 2000 Bible I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. American King James Version I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. American Standard Version I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust. Douay-Rheims Bible He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust. Darby Bible Translation I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him. English Revised Version I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust. Webster's Bible Translation I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. World English Bible I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust." Young's Literal Translation He is saying of Jehovah, 'My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,' Psalms 91:2 Afrikaans PWL Psalmet 91:2 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 91:2 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 91:2 Bavarian Псалми 91:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 91:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 91:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 91:2 Croatian Bible Žalmů 91:2 Czech BKR Salme 91:2 Danish Psalmen 91:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐρεῖ τῷ θεῷ Ἀντιλήμπτωρ μου εἶ· καὶ καταφυγή μου ὁ θεός μου, ἐλπιῶ ἐπ᾽ αὐτόν. Westminster Leningrad Codex אֹמַ֗ר לַֽ֭יהוָה מַחְסִ֣י וּמְצוּדָתִ֑י אֱ֝לֹהַ֗י אֶבְטַח־בֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 91:2 Hungarian: Karoli La psalmaro 91:2 Esperanto PSALMIT 91:2 Finnish: Bible (1776) Psaume 91:2 French: Darby Psaume 91:2 French: Louis Segond (1910) Psaume 91:2 French: Martin (1744) Psalm 91:2 German: Modernized Psalm 91:2 German: Luther (1912) Psalm 91:2 German: Textbibel (1899) Salmi 91:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 91:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 91:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 91:2 Korean Psalmi 91:2 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 91:2 Lithuanian Psalm 91:2 Maori Salmenes 91:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 91:2 Spanish: La Biblia de las Américas Diré yo al SEÑOR: Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios, en quien confío. Salmos 91:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 91:2 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 91:2 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 91:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 91:2 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 91:2 Portugese Bible Psalmi 91:2 Romanian: Cornilescu Псалтирь 91:2 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 91:2 Russian koi8r Psaltaren 91:2 Swedish (1917) Psalm 91:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 91:2 Thai: from KJV Mezmurlar 91:2 Turkish Thi-thieân 91:2 Vietnamese (1934) |