Psalm 78:70
New International Version
He chose David his servant and took him from the sheep pens;

New Living Translation
He chose his servant David, calling him from the sheep pens.

English Standard Version
He chose David his servant and took him from the sheepfolds;

New American Standard Bible
He also chose David His servant And took him from the sheepfolds;

King James Bible
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:

Holman Christian Standard Bible
He chose David His servant and took him from the sheepfolds;

International Standard Version
Then he chose his servant David, whom he took from the sheepfold.

NET Bible
He chose David, his servant, and took him from the sheepfolds.

Aramaic Bible in Plain English
He has chosen David his Servant and led him from a flock of sheep

GOD'S WORD® Translation
He chose his servant David. He took him from the sheep pens.

Jubilee Bible 2000
He chose David also his slave and took him from the sheepfolds,

King James 2000 Bible
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:

American King James Version
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:

American Standard Version
He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:

Douay-Rheims Bible
And he chose his servant David, and took him from the hocks of sheep: he brought him from following the ewes great with young,

Darby Bible Translation
And he chose David his servant, and took him from the sheepfolds:

English Revised Version
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:

Webster's Bible Translation
He chose David also his servant, and took him from the sheep-folds:

World English Bible
He also chose David his servant, and took him from the sheepfolds;

Young's Literal Translation
And He fixeth on David His servant, And taketh him from the folds of a flock,

Psalms 78:70 Afrikaans PWL
Hy het ook vir Dawid, Sy kneg, gekies en hom vanaf die skaapkrale gevat;

Psalmet 78:70 Albanian
Dhe zgjodhi Davidin, shërbëtorin e tij, dhe e mori nga vatha e dhenve,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:70 Arabic: Smith & Van Dyke
‎واختار داود عبده واخذه من حظائر الغنم‎.

D Sälm 78:70 Bavarian
Und er koor seinn Knecht Dafet, gholt n raus von dyr Herdd.

Псалми 78:70 Bulgarian
Избра и слугата Си Давида, И го взе от кошарите на овцете;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又揀選他的僕人大衛,從羊圈中將他召來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又拣选他的仆人大卫,从羊圈中将他召来,

詩 篇 78:70 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 揀 選 他 的 僕 人 大 衛 , 從 羊 圈 中 將 他 召 來 ,

詩 篇 78:70 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 拣 选 他 的 仆 人 大 卫 , 从 羊 圈 中 将 他 召 来 ,

Psalm 78:70 Croatian Bible
Izabra Davida, slugu svojega, uze ga od torova ovčjih;

Žalmů 78:70 Czech BKR
A vyvolil Davida služebníka svého, vzav jej od chlévů stáda.

Salme 78:70 Danish
Han udvalgte David, sin Tjener, og tog ham fra Faarenes Folde,

Psalmen 78:70 Dutch Staten Vertaling
En Hij verkoos Zijn knecht David, en nam hem van de schaapskooien;

Westminster Leningrad Codex
וַ֭יִּבְחַר בְּדָוִ֣ד עַבְדֹּ֑ו וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ מִֽמִּכְלְאֹ֥ת צֹֽאן׃

WLC (Consonants Only)
ויבחר בדוד עבדו ויקחהו ממכלאת צאן׃

Aleppo Codex
ע ויבחר בדוד עבדו  ויקחהו ממכלאת צאן

Zsoltárok 78:70 Hungarian: Karoli
És kiválasztá Dávidot, az õ szolgáját, és elhozá õt a juhok aklaiból.

La psalmaro 78:70 Esperanto
Kaj Li elektis Davidon, Sian sklavon, Kaj Li prenis lin el la staloj de sxafoj.

PSALMIT 78:70 Finnish: Bible (1776)
Ja valitsi palveliansa Davidin, ja otti hänen lammashuoneesta.

Psaume 78:70 French: Darby
Et il choisit David, son serviteur, et le prit des parcs des brebis;

Psaume 78:70 French: Louis Segond (1910)
Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries;

Psaume 78:70 French: Martin (1744)
Et il a choisi David, son serviteur, et l'a pris des parcs des brebis;

Psalm 78:70 German: Modernized
Und erwählete seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafställen;

Psalm 78:70 German: Luther (1912)
Und erwählte seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafställen;

Psalm 78:70 German: Textbibel (1899)
Er erwählte seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafhürden hinweg.

Salmi 78:70 Italian: Riveduta Bible (1927)
Elesse Davide, suo servitore, lo prese dagli ovili;

Salmi 78:70 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed elesse Davide, suo servitore, E lo prese dalle mandre delle pecore.

MAZMUR 78:70 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dipilih-Nya Daud, hamba-Nya, diambil-Nya akan dia dari pada kandang kambing domba;

시편 78:70 Korean
또 그 종 다윗을 택하시되 양의 우리에서 취하시며

Psalmi 78:70 Latin: Vulgata Clementina
Et elegit David, servum suum, et sustulit eum de gregibus ovium ; de post fœtantes accepit eum :

Psalmynas 78:70 Lithuanian
Savo tarną Dovydą Jis išsirinko, paėmęs jį nuo avių gardų.

Psalm 78:70 Maori
I whiriwhiria ano e ia a Rawiri, tana pononga: he mea tango nana i nga kainga hipi:

Salmenes 78:70 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han utvalgte David, sin tjener, og tok ham fra fårehegnene;

Salmos 78:70 Spanish: La Biblia de las Américas
Escogió también a David su siervo, lo tomó de entre los apriscos de las ovejas;

Salmos 78:70 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Escogió también a David Su siervo, Lo tomó de entre los rediles de las ovejas;

Salmos 78:70 Spanish: Reina Valera Gómez
Y eligió a David su siervo, y lo tomó de las majadas de las ovejas;

Salmos 78:70 Spanish: Reina Valera 1909
Y eligió á David su siervo, Y tomólo de las majadas de las ovejas:

Salmos 78:70 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y eligió a David su siervo, y lo tomó de las majadas de las ovejas;

Salmos 78:70 Bíblia King James Atualizada Português
Escolheu Davi, seu servo, tirando-o dos apriscos do rebanho;

Salmos 78:70 Portugese Bible
Também escolheu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;   

Psalmi 78:70 Romanian: Cornilescu
A ales pe robul Său David, şi l -a luat dela staulele de oi.

Псалтирь 78:70 Russian: Synodal Translation (1876)
(77:70) и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих

Псалтирь 78:70 Russian koi8r
(77-70) и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих

Psaltaren 78:70 Swedish (1917)
Och han utvalde sin tjänare David och tog honom ifrån fårhjordens fållor.

Psalm 78:70 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pinili naman niya si David na kaniyang lingkod, at kinuha niya siya mula sa kulungan ng mga tupa:

เพลงสดุดี 78:70 Thai: from KJV
พระองค์ทรงเลือกดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ ทรงพาท่านมาจากคอกแกะ

Mezmurlar 78:70 Turkish
Kulu Davutu seçti,
Onu koyun ağılından aldı.

Thi-thieân 78:70 Vietnamese (1934)
Ngài cũng chọn Ða-vít là tôi tớ Ngài, Bắt người từ các chuồng chiên:

Psalm 78:69
Top of Page
Top of Page