Psalm 22:17
New International Version
All my bones are on display; people stare and gloat over me.

New Living Translation
I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat.

English Standard Version
I can count all my bones— they stare and gloat over me;

Berean Study Bible
I can count all my bones; they stare and gloat over me.

New American Standard Bible
I can count all my bones. They look, they stare at me;

King James Bible
I may tell all my bones: they look and stare upon me.

Holman Christian Standard Bible
I can count all my bones; people look and stare at me.

International Standard Version
I can count all my bones. They look at me; they stare at me.

NET Bible
I can count all my bones; my enemies are gloating over me in triumph.

Aramaic Bible in Plain English
All of my bones wail & wail; they stare and look at me!

GOD'S WORD® Translation
I can count all my bones. People stare. They gloat over me.

Jubilee Bible 2000
I may count all my bones: they look and stare upon me.

King James 2000 Bible
I can count all my bones: they look and stare upon me.

American King James Version
I may tell all my bones: they look and stare on me.

American Standard Version
I may count all my bones; They look and stare upon me.

Douay-Rheims Bible
They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.

Darby Bible Translation
I may count all my bones. They look, they stare upon me;

English Revised Version
I may tell all my bones; they look and stare upon me:

Webster's Bible Translation
I may number all my bones: they look and stare upon me.

World English Bible
I can count all of my bones. They look and stare at me.

Young's Literal Translation
I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,

Psalms 22:17 Afrikaans PWL
want honde het my omsingel; ’n bende boosdoeners het my omring;

Psalmet 22:17 Albanian
Unë mund t'i numëroj gjithë kockat e mia; ato më shikojnë dhe më këqyrin.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 22:17 Arabic: Smith & Van Dyke
‎احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ‎.

D Sälm 22:17 Bavarian
I kan schoon weilete de Bainling zöln, Bainling zöln. Sö gaffend, mainend: "Wie lang macht yr s non, macht yr s non?"

Псалми 22:17 Bulgarian
Мога да преброя всичките си кости, Хората се взират в мене и ме гледат.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的骨頭我都能數過,他們瞪著眼看我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的骨头我都能数过,他们瞪着眼看我。

詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 骨 頭 , 我 都 能 數 過 ; 他 們 瞪 著 眼 看 我 。

詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 骨 头 , 我 都 能 数 过 ; 他 们 瞪 着 眼 看 我 。

Psalm 22:17 Croatian Bible
sve kosti svoje prebrojiti mogu, a oni me gledaju i zure na me.

Žalmů 22:17 Czech BKR
Mohl bych sčísti všecky kosti své, oni pak hledí na mne, a dívají se mi.

Salme 22:17 Danish
jeg kan tælle alle mine Ben; med Skadefryd ser de paa mig.

Psalmen 22:17 Dutch Staten Vertaling
Al mijn beenderen zou ik kunnen tellen; zij schouwen het aan, zij zien op mij.

Swete's Septuagint
ἐξηρίθμησαν πάντα τὰ ὀστᾶ μου· αὐτοὶ δὲ κατενόησαν καὶ ἐπεῖδόν με.

Westminster Leningrad Codex
אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃

WLC (Consonants Only)
אספר כל־עצמותי המה יביטו יראו־בי׃

Aleppo Codex
יח אספר כל-עצמותי  המה יביטו יראו-בי

Zsoltárok 22:17 Hungarian: Karoli
Megszámlálhatnám minden csontomat, õk pedig csak néznek [s] bámulnak rám.

La psalmaro 22:17 Esperanto
Mi povas kalkuli cxiujn miajn ostojn; Ili rigardas kaj konstante rigardas.

PSALMIT 22:17 Finnish: Bible (1776)
Minä lukisin kaikki minun luuni; mutta he katselivat ja näkivät ihastuksensa minusta.

Psaume 22:17 French: Darby
Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;

Psaume 22:17 French: Louis Segond (1910)
Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

Psaume 22:17 French: Martin (1744)
Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.

Psalm 22:17 German: Modernized
Denn Hunde haben mich umgeben, und der Bösen Rotte hat sich um mich gemacht; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.

Psalm 22:17 German: Luther (1912)
Ich kann alle meine Gebeine zählen; aber sie schauen und sehen ihre Lust an mir.

Psalm 22:17 German: Textbibel (1899)
Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie blicken her, schauen ihre Lust an mir.

Salmi 22:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Posso contare tutte le mie ossa. Essi mi guardano e m’osservano;

Salmi 22:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io posso contar tutte le mie ossa; Essi mi riguardano, e mi considerano.

MAZMUR 22:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala tulangku dapat kubilang; mereka itu melihatkan dia dan memandang kepadaku.

시편 22:17 Korean
내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고

Psalmi 22:17 Latin: Vulgata Clementina
dinumeraverunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me.

Psalmynas 22:17 Lithuanian
Galiu suskaičiuoti visus savo kaulus. O jie žiūri ir stebi mane,

Psalm 22:17 Maori
E taea e ahau te tatau oku iwi katoa: e titiro mai ana ratou, e matakitaki ana ki ahau.

Salmenes 22:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg kan telle alle mine ben; de ser til, de ser på mig med lyst.

Salmos 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas
Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran, me observan;

Salmos 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Puedo contar todos mis huesos; Ellos me miran, me observan.

Salmos 22:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Contar puedo todos mis huesos; ellos me miran, y me observan.

Salmos 22:17 Spanish: Reina Valera 1909
Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.

Salmos 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Contar puedo todos mis huesos; ellos miran, me consideran.

Salmos 22:17 Bíblia King James Atualizada Português
Posso contar meus ossos um a um, mas as pessoas me encaram com desprezo.

Salmos 22:17 Portugese Bible
Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.   

Psalmi 22:17 Romanian: Cornilescu
toate oasele aş putea să mi le număr. Ei, însă, pîndesc şi mă privesc;

Псалтирь 22:17 Russian: Synodal Translation (1876)
(21:18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;

Псалтирь 22:17 Russian koi8r
(21-18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;

Psaltaren 22:17 Swedish (1917)
Jag kan räkna alla mina ben; de skåda därpå, de se med lust på mig.

Psalm 22:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking maisasaysay ang lahat ng aking mga buto; kanilang minamasdan, at pinapansin ako:

เพลงสดุดี 22:17 Thai: from KJV
ข้าพระองค์นับกระดูกทั้งหลายของข้าพระองค์ได้เป็นชิ้นๆ เขาจ้องมองและยิ้มเยาะข้าพระองค์

Mezmurlar 22:17 Turkish
Bütün kemiklerimi sayar oldum,
Gözlerini dikmiş, bana bakıyorlar.

Thi-thieân 22:17 Vietnamese (1934)
Tôi đếm được các xương tôi. Chúng nó xem và ngó chơn tôi;

Psalm 22:16
Top of Page
Top of Page