Psalm 22:17
New International Version
All my bones are on display; people stare and gloat over me.

New Living Translation
I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat.

English Standard Version
I can count all my bones— they stare and gloat over me;

New American Standard Bible
I can count all my bones. They look, they stare at me;

King James Bible
I may tell all my bones: they look and stare upon me.

Holman Christian Standard Bible
I can count all my bones; people look and stare at me.

International Standard Version
I can count all my bones. They look at me; they stare at me.

NET Bible
I can count all my bones; my enemies are gloating over me in triumph.

Aramaic Bible in Plain English
All of my bones wail & wail; they stare and look at me!

GOD'S WORD® Translation
I can count all my bones. People stare. They gloat over me.

Jubilee Bible 2000
I may count all my bones: they look and stare upon me.

King James 2000 Bible
I can count all my bones: they look and stare upon me.

American King James Version
I may tell all my bones: they look and stare on me.

American Standard Version
I may count all my bones; They look and stare upon me.

Douay-Rheims Bible
They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.

Darby Bible Translation
I may count all my bones. They look, they stare upon me;

English Revised Version
I may tell all my bones; they look and stare upon me:

Webster's Bible Translation
I may number all my bones: they look and stare upon me.

World English Bible
I can count all of my bones. They look and stare at me.

Young's Literal Translation
I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,

Psalms 22:17 Afrikaans PWL
want honde het my omsingel; ’n bende boosdoeners het my omring;

Psalmet 22:17 Albanian
Unë mund t'i numëroj gjithë kockat e mia; ato më shikojnë dhe më këqyrin.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 22:17 Arabic: Smith & Van Dyke
‎احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ‎.

D Sälm 22:17 Bavarian
I kan schoon weilete de Bainling zöln, Bainling zöln. Sö gaffend, mainend: "Wie lang macht yr s non, macht yr s non?"

Псалми 22:17 Bulgarian
Мога да преброя всичките си кости, Хората се взират в мене и ме гледат.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的骨頭我都能數過,他們瞪著眼看我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的骨头我都能数过,他们瞪着眼看我。

詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 骨 頭 , 我 都 能 數 過 ; 他 們 瞪 著 眼 看 我 。

詩 篇 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 骨 头 , 我 都 能 数 过 ; 他 们 瞪 着 眼 看 我 。

Psalm 22:17 Croatian Bible
sve kosti svoje prebrojiti mogu, a oni me gledaju i zure na me.

Žalmů 22:17 Czech BKR
Mohl bych sčísti všecky kosti své, oni pak hledí na mne, a dívají se mi.

Salme 22:17 Danish
jeg kan tælle alle mine Ben; med Skadefryd ser de paa mig.

Psalmen 22:17 Dutch Staten Vertaling
Al mijn beenderen zou ik kunnen tellen; zij schouwen het aan, zij zien op mij.

Westminster Leningrad Codex
אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃

WLC (Consonants Only)
אספר כל־עצמותי המה יביטו יראו־בי׃

Aleppo Codex
יח אספר כל-עצמותי  המה יביטו יראו-בי

Zsoltárok 22:17 Hungarian: Karoli
Megszámlálhatnám minden csontomat, õk pedig csak néznek [s] bámulnak rám.

La psalmaro 22:17 Esperanto
Mi povas kalkuli cxiujn miajn ostojn; Ili rigardas kaj konstante rigardas.

PSALMIT 22:17 Finnish: Bible (1776)
Minä lukisin kaikki minun luuni; mutta he katselivat ja näkivät ihastuksensa minusta.

Psaume 22:17 French: Darby
Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;

Psaume 22:17 French: Louis Segond (1910)
Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

Psaume 22:17 French: Martin (1744)
Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.

Psalm 22:17 German: Modernized
Denn Hunde haben mich umgeben, und der Bösen Rotte hat sich um mich gemacht; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.

Psalm 22:17 German: Luther (1912)
Ich kann alle meine Gebeine zählen; aber sie schauen und sehen ihre Lust an mir.

Psalm 22:17 German: Textbibel (1899)
Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie blicken her, schauen ihre Lust an mir.

Salmi 22:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Posso contare tutte le mie ossa. Essi mi guardano e m’osservano;

Salmi 22:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io posso contar tutte le mie ossa; Essi mi riguardano, e mi considerano.

MAZMUR 22:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala tulangku dapat kubilang; mereka itu melihatkan dia dan memandang kepadaku.

시편 22:17 Korean
내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고

Psalmi 22:17 Latin: Vulgata Clementina
dinumeraverunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me.

Psalmynas 22:17 Lithuanian
Galiu suskaičiuoti visus savo kaulus. O jie žiūri ir stebi mane,

Psalm 22:17 Maori
E taea e ahau te tatau oku iwi katoa: e titiro mai ana ratou, e matakitaki ana ki ahau.

Salmenes 22:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg kan telle alle mine ben; de ser til, de ser på mig med lyst.

Salmos 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas
Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran, me observan;

Salmos 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Puedo contar todos mis huesos; Ellos me miran, me observan.

Salmos 22:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Contar puedo todos mis huesos; ellos me miran, y me observan.

Salmos 22:17 Spanish: Reina Valera 1909
Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.

Salmos 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Contar puedo todos mis huesos; ellos miran, me consideran.

Salmos 22:17 Bíblia King James Atualizada Português
Posso contar meus ossos um a um, mas as pessoas me encaram com desprezo.

Salmos 22:17 Portugese Bible
Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.   

Psalmi 22:17 Romanian: Cornilescu
toate oasele aş putea să mi le număr. Ei, însă, pîndesc şi mă privesc;

Псалтирь 22:17 Russian: Synodal Translation (1876)
(21:18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;

Псалтирь 22:17 Russian koi8r
(21-18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;

Psaltaren 22:17 Swedish (1917)
Jag kan räkna alla mina ben; de skåda därpå, de se med lust på mig.

Psalm 22:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking maisasaysay ang lahat ng aking mga buto; kanilang minamasdan, at pinapansin ako:

เพลงสดุดี 22:17 Thai: from KJV
ข้าพระองค์นับกระดูกทั้งหลายของข้าพระองค์ได้เป็นชิ้นๆ เขาจ้องมองและยิ้มเยาะข้าพระองค์

Mezmurlar 22:17 Turkish
Bütün kemiklerimi sayar oldum,
Gözlerini dikmiş, bana bakıyorlar.

Thi-thieân 22:17 Vietnamese (1934)
Tôi đếm được các xương tôi. Chúng nó xem và ngó chơn tôi;

Psalm 22:16
Top of Page
Top of Page