Psalm 145:2
New International Version
Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.

New Living Translation
I will praise you every day; yes, I will praise you forever.

English Standard Version
Every day I will bless you and praise your name forever and ever.

Berean Study Bible
Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.

New American Standard Bible
Every day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever.

King James Bible
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

Holman Christian Standard Bible
I will praise You every day; I will honor Your name forever and ever.

International Standard Version
I will bless you every day and I will praise your name forever and ever.

NET Bible
Every day I will praise you! I will praise your name continually!

Aramaic Bible in Plain English
Every day I shall bless you and I shall glorify your name for an eternity of eternities!

GOD'S WORD® Translation
I will bless you every day. I will praise your name forever and ever.

Jubilee Bible 2000
Beth Each day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.

King James 2000 Bible
Every day will I bless you; and I will praise your name forever and ever.

American King James Version
Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.

American Standard Version
Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.

Douay-Rheims Bible
Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.

Darby Bible Translation
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.

English Revised Version
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

Webster's Bible Translation
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

World English Bible
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.

Young's Literal Translation
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.

Psalms 145:2 Afrikaans PWL
Elke dag sal ek U seën en U Naam (Karakter en Outoriteit) helder en duidelik loof vir ewig en ewig.

Psalmet 145:2 Albanian
Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 145:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎في كل يوم اباركك واسبح اسمك الى الدهر والابد‎.

D Sälm 145:2 Bavarian
Aynn iedn Tag will i di preisn, deinn Namen eebiglich verrüemen.

Псалми 145:2 Bulgarian
Всеки ден ще Те благославям, И ще хваля Твоето име от века и до века.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要天天称颂你,也要永永远远赞美你的名!

詩 篇 145:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 天 天 稱 頌 你 , 也 要 永 永 遠 遠 讚 美 你 的 名 !

詩 篇 145:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 天 天 称 颂 你 , 也 要 永 永 远 远 赞 美 你 的 名 !

Psalm 145:2 Croatian Bible
Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. (DLR)GIMEL

Žalmů 145:2 Czech BKR
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.

Salme 145:2 Danish
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.

Psalmen 145:2 Dutch Staten Vertaling
Beth. Te allen dage zal ik U loven, en Uw Naam prijzen in eeuwigheid en altoos.

Swete's Septuagint
καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σε, καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου.

Westminster Leningrad Codex
בְּכָל־יֹ֥ום אֲבָרֲכֶ֑ךָּ וַאֲהַלְלָ֥ה מְךָ֗ לְעֹולָ֥ם וָעֶֽד׃

WLC (Consonants Only)
בכל־יום אברכך ואהללה מך לעולם ועד׃

Aleppo Codex
ב בכל-יום אברכך  ואהללה שמך לעולם ועד

Zsoltárok 145:2 Hungarian: Karoli
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!

La psalmaro 145:2 Esperanto
CXiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon cxiam kaj eterne.

PSALMIT 145:2 Finnish: Bible (1776)
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.

Psaume 145:2 French: Darby
Je te benirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpetuite.

Psaume 145:2 French: Louis Segond (1910)
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.

Psaume 145:2 French: Martin (1744)
[Beth.] Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton Nom à toujours, et à perpétuité.

Psalm 145:2 German: Modernized
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.

Psalm 145:2 German: Luther (1912)
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.

Psalm 145:2 German: Textbibel (1899)
Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.

Salmi 145:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.

Salmi 145:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.

MAZMUR 145:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada tiap-tiap hari aku hendak memuliakan Dikau dan memuji nama-Mu, kekal sampai selama-lamanya.

시편 145:2 Korean
내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다

Psalmi 145:2 Latin: Vulgata Clementina
Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.

Psalmynas 145:2 Lithuanian
Kasdien laiminsiu Tave ir girsiu Tavo vardą per amžius.

Psalm 145:2 Maori
Ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake.

Salmenes 145:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.

Salmos 145:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Todos los días te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

Salmos 145:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Todos los días Te bendeciré, Y alabaré Tu nombre eternamente y para siempre.

Salmos 145:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

Salmos 145:2 Spanish: Reina Valera 1909
Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.

Salmos 145:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.

Salmos 145:2 Bíblia King James Atualizada Português
Todos os dias te bendirei e louvarei o teu Nome para todo o sempre:

Salmos 145:2 Portugese Bible
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.   

Psalmi 145:2 Romanian: Cornilescu
În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.

Псалтирь 145:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(144:2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.

Псалтирь 145:2 Russian koi8r
(144-2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.

Psaltaren 145:2 Swedish (1917)
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.

Psalm 145:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.

เพลงสดุดี 145:2 Thai: from KJV
ข้าพระองค์จะถวายสาธุการแด่พระองค์ทุกๆวัน ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิจกาล

Mezmurlar 145:2 Turkish
Seni her gün övecek,
Adını sonsuza dek yücelteceğim.

Thi-thieân 145:2 Vietnamese (1934)
Hằng ngày tôi sẽ chúc tụng Chúa. Ngợi khen danh Chúa đến đời đời vô cùng.

Psalm 145:1
Top of Page
Top of Page