Psalm 120:4
New International Version
He will punish you with a warrior's sharp arrows, with burning coals of the broom bush.

New Living Translation
You will be pierced with sharp arrows and burned with glowing coals.

English Standard Version
A warrior’s sharp arrows, with glowing coals of the broom tree!

Berean Study Bible
Sharp arrows will come from the warrior, with burning coals of the broom tree!

New American Standard Bible
Sharp arrows of the warrior, With the burning coals of the broom tree.

King James Bible
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Holman Christian Standard Bible
A warrior's sharp arrows with burning charcoal!

International Standard Version
Like a sharp arrow from a warrior, along with fiery coals from juniper trees!

NET Bible
Here's how! With the sharp arrows of warriors, with arrowheads forged over the hot coals.

Aramaic Bible in Plain English
The arrows of a mighty man are sharp, like burning coals of oak.

GOD'S WORD® Translation
He will give you a warrior's sharpened arrows and red-hot coals.

Jubilee Bible 2000
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

King James 2000 Bible
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

American King James Version
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

American Standard Version
Sharp arrows of the mighty, With coals of juniper.

Douay-Rheims Bible
The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.

Darby Bible Translation
Sharp arrows of a mighty one, with burning coals of broom-wood.

English Revised Version
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Webster's Bible Translation
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

World English Bible
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Young's Literal Translation
Sharp arrows of a mighty one, with broom-coals.

Psalms 120:4 Afrikaans PWL
Die pyle van die magtige manne is skerp, hulle is soos warm kole van eike.

Psalmet 120:4 Albanian
Shigjeta të mprehta të një trimi, me qymyr dëllinje.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 120:4 Arabic: Smith & Van Dyke
‎سهام جبار مسنونة مع جمر الرتم‎.

D Sälm 120:4 Bavarian
De schörffstn Pfeil sollnd di durchlöchern und brennen Koln aus Ginster.

Псалми 120:4 Bulgarian
Изострените стрели на силен мъж, С въглища от смрика.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是勇士的利箭和罗腾木的炭火。

詩 篇 120:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 勇 士 的 利 箭 和 羅 騰 木 ( 小 樹 名 , 松 類 ) 的 炭 火 。

詩 篇 120:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 勇 士 的 利 箭 和 罗 腾 木 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 炭 火 。

Psalm 120:4 Croatian Bible
Strelicama oštrim iz ratničke ruke i ugljevljem žarkim.

Žalmů 120:4 Czech BKR
Podobný k střelám přeostrým silného,a k uhlí jalovcovému?

Salme 120:4 Danish
Den stærkes Pile er hvæsset ved glødende Gyvel.

Psalmen 120:4 Dutch Staten Vertaling
Scherpe pijlen eens machtigen, mitsgaders gloeiende jeneverkolen.

Swete's Septuagint
τὰ βέλη τοῦ δυνατοῦ ἠκονημένα σὺν τοῖς ἄνθραξιν τοῖς ἐρημικοῖς.

Westminster Leningrad Codex
חִצֵּ֣י גִבֹּ֣ור שְׁנוּנִ֑ים עִ֝֗ם גַּחֲלֵ֥י רְתָמִֽים׃

WLC (Consonants Only)
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים׃

Aleppo Codex
ד חצי גבור שנונים  עם גחלי רתמים

Zsoltárok 120:4 Hungarian: Karoli
Vitéznek hegyes nyilait fenyõfa parázsával.

La psalmaro 120:4 Esperanto
Akrajn sagojn de fortulo Kun karboj genistaj.

PSALMIT 120:4 Finnish: Bible (1776)
Se on niinkuin väkevän terävät nuolet, niinkuin tuli katajissa.

Psaume 120:4 French: Darby
Des fleches aigues d'un homme puissant, et des charbons ardents de genet.

Psaume 120:4 French: Louis Segond (1910)
Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.

Psaume 120:4 French: Martin (1744)
Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant, et des charbons de genèvre.

Psalm 120:4 German: Modernized
Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wacholdern.

Psalm 120:4 German: Luther (1912)
Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wachholdern.

Psalm 120:4 German: Textbibel (1899)
Geschärfte Kriegerpfeile samt Ginsterkohlen!

Salmi 120:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.

Salmi 120:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ella è simile a saette acute, tratte da un uomo prode; Ovvero anche a brace di ginepro.

MAZMUR 120:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak panah orang garang yang bermata tajam dan bara panas onak adanya.

시편 120:4 Korean
장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다

Psalmi 120:4 Latin: Vulgata Clementina
Sagittæ potentis acutæ, cum carbonibus desolatoriis.

Psalmynas 120:4 Lithuanian
Aštrias kario strėles, kaitrias medžio žarijas.

Psalm 120:4 Maori
Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.

Salmenes 120:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Voldsmannens skarpe piler og glør av gyvelbusken*.

Salmos 120:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Agudas flechas de guerrero, con brasas de enebro.

Salmos 120:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Agudas flechas de guerrero, Con brasas de enebro.

Salmos 120:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Afiladas saetas de valiente, con brasas de enebro.

Salmos 120:4 Spanish: Reina Valera 1909
Agudas saetas de valiente, Con brasas de enebro.

Salmos 120:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro.

Salmos 120:4 Bíblia King James Atualizada Português
Contudo, Ele a castigará com as flechas afiadas de um guerreiro, com brasas incandescentes

Salmos 120:4 Portugese Bible
Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro!   

Psalmi 120:4 Romanian: Cornilescu
Săgeţi ascuţite de războinic, cu cărbuni aprinşi de ieniper.

Псалтирь 120:4 Russian: Synodal Translation (1876)
(119:4) Изощренные стрелы сильного, с горящими углямидроковыми.

Псалтирь 120:4 Russian koi8r
(119-4) Изощренные стрелы сильного, с горящими углями дроковыми.

Psaltaren 120:4 Swedish (1917)
Jo, med en våldsverkares skarpa pilar och med glödande ginstkol.

Psalm 120:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mga hasang pana ng makapangyarihan, at mga baga ng enebro.

เพลงสดุดี 120:4 Thai: from KJV
ลูกธนูคมของนักรบกับถ่านไม้ซากที่ลุกโพลง น่ะซี

Mezmurlar 120:4 Turkish
Yiğidin sivri oklarıyla
Retem çalısından alevli korlar!

Thi-thieân 120:4 Vietnamese (1934)
Aét là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.

Psalm 120:3
Top of Page
Top of Page