Psalm 119:6
New International Version
Then I would not be put to shame when I consider all your commands.

New Living Translation
Then I will not be ashamed when I compare my life with your commands.

English Standard Version
Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.

New American Standard Bible
Then I shall not be ashamed When I look upon all Your commandments.

King James Bible
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

Holman Christian Standard Bible
Then I would not be ashamed when I think about all Your commands.

International Standard Version
Then I will not be ashamed, since my eyes will be fixed on all of your commands.

NET Bible
Then I would not be ashamed, if I were focused on all your commands.

Aramaic Bible in Plain English
And I would not be ashamed when I have kept all your commandments.

GOD'S WORD® Translation
Then I will never feel ashamed when I study all your commandments.

Jubilee Bible 2000
Then I shall not be ashamed, when I have insight unto all thy commandments.

King James 2000 Bible
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all your commandments.

American King James Version
Then shall I not be ashamed, when I have respect to all your commandments.

American Standard Version
Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.

Douay-Rheims Bible
Then shall I not be confounded, when I shall look into all thy commandments.

Darby Bible Translation
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

English Revised Version
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

Webster's Bible Translation
Then shall I not be ashamed, when I have respect to all thy commandments.

World English Bible
Then I wouldn't be disappointed, when I consider all of your commandments.

Young's Literal Translation
Then I am not ashamed In my looking unto all Thy commands.

Psalms 119:6 Afrikaans PWL
dan sal ek nie beskaamd staan, as ek al U opdragte uitgevoer het nie.

Psalmet 119:6 Albanian
Atëherë nuk do të turpërohem, kur të kem parasysh të gjitha urdhërimet e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:6 Arabic: Smith & Van Dyke
‎حينئذ لا اخزى اذا نظرت الى كل وصاياك‎.

D Sälm 119:6 Bavarian
Acht i nur auf de Geboter, wost üns göbn haast, kan nix schiefgeen.

Псалми 119:6 Bulgarian
Няма да се посрамя тогава Когато почитам всичките Твои заповеди.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我看重你的一切命令,就不至於羞愧。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我看重你的一切命令,就不至于羞愧。

詩 篇 119:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 看 重 你 的 一 切 命 令 , 就 不 至 於 羞 愧 。

詩 篇 119:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 看 重 你 的 一 切 命 令 , 就 不 至 於 羞 愧 。

Psalm 119:6 Croatian Bible
Neću se postidjeti tada kad budem pazio na zapovijedi tvoje.

Žalmů 119:6 Czech BKR
Tehdážť nebudu zahanben, když budu patřiti na všecka přikázaní tvá.

Salme 119:6 Danish
Da skulde jeg ikke blive til Skamme, thi jeg saa hen til alle dine Bud.

Psalmen 119:6 Dutch Staten Vertaling
Dan zou ik niet beschaamd worden, wanneer ik merken zou op al Uw geboden.

Westminster Leningrad Codex
אָ֥ז לֹא־אֵבֹ֑ושׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל־כָּל־מִצְוֹתֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
אז לא־אבוש בהביטי אל־כל־מצותיך׃

Aleppo Codex
ו אז לא-אבוש--  בהביטי אל-כל-מצותיך

Zsoltárok 119:6 Hungarian: Karoli
Akkor nem szégyenülnék meg, ha figyelnék minden parancsolatodra!

La psalmaro 119:6 Esperanto
Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos cxiujn Viajn ordonojn.

PSALMIT 119:6 Finnish: Bible (1776)
Koska minä katson kaikkia sinun käskyjäs, niin en minä tule häpiään.

Psaume 119:6 French: Darby
Alors je ne serai pas honteux quand je regarderai à tous tes commandements.

Psaume 119:6 French: Louis Segond (1910)
Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.

Psaume 119:6 French: Martin (1744)
Et je ne rougirai point de honte, quand je regarderai à tous tes commandements.

Psalm 119:6 German: Modernized
Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zuschanden.

Psalm 119:6 German: Luther (1912)
Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zu Schanden.

Psalm 119:6 German: Textbibel (1899)
Dann werde ich nicht zu Schanden werden, wenn ich auf alle deine Gebote blicke.

Salmi 119:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora non sarò svergognato quando considererò tutti i tuoi comandamenti.

Salmi 119:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora io non sarò svergognato, Quando io riguarderò a tutti i tuoi comandamenti.

MAZMUR 119:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu tiada aku beroleh malu, apabila aku memperhatikan segala hukum-Mu.

시편 119:6 Korean
내가 주의 모든 계명에 주의할 때에는 부끄럽지 아니하리이다

Psalmi 119:6 Latin: Vulgata Clementina
Tunc non confundar, cum perspexero in omnibus mandatis tuis.

Psalmynas 119:6 Lithuanian
Niekada nepatirčiau gėdos, jei į Tavo įsakymus žiūrėčiau.

Psalm 119:6 Maori
Ko reira ahau ka kore ai e whakama: i ahau ka whai whakaaro nei ki au whakahau katoa.

Salmenes 119:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da skal jeg ikke bli til skamme når jeg gir akt på alle dine bud.

Salmos 119:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces no seré avergonzado, al considerar todos tus mandamientos.

Salmos 119:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces no seré avergonzado, Al considerar todos Tus mandamientos.

Salmos 119:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces no sería yo avergonzado, cuando atendiese a todos tus mandamientos.

Salmos 119:6 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces no sería yo avergonzado, Cuando atendiese á todos tus mandamientos.

Salmos 119:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces no sería yo avergonzado, cuando mirase en todos tus mandamientos.

Salmos 119:6 Bíblia King James Atualizada Português
Então, não terei de me envergonhar, se ficar atento a todos os teus mandamentos.

Salmos 119:6 Portugese Bible
Então não ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos.   

Psalmi 119:6 Romanian: Cornilescu
Atunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!

Псалтирь 119:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:6) Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:

Псалтирь 119:6 Russian koi8r
(118-6) Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:

Psaltaren 119:6 Swedish (1917)
Då skulle jag icke komma på skam, när jag skådade på alla dina bud.

Psalm 119:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi nga ako mapapahiya, pagka ako'y nagkaroon ng galang sa inyong lahat na mga utos.

เพลงสดุดี 119:6 Thai: from KJV
แล้วข้าพระองค์จะไม่ได้รับความอาย เมื่อข้าพระองค์เอาใจใส่พระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์

Mezmurlar 119:6 Turkish
Hiç utanmayacağım,
Bütün buyruklarını izledikçe.

Thi-thieân 119:6 Vietnamese (1934)
Khi tôi chăm chỉ về các điều răn Chúa, Thì chẳng bị hổ thẹn.

Psalm 119:5
Top of Page
Top of Page