Psalm 119:22
New International Version
Remove from me their scorn and contempt, for I keep your statutes.

New Living Translation
Don't let them scorn and insult me, for I have obeyed your laws.

English Standard Version
Take away from me scorn and contempt, for I have kept your testimonies.

Berean Study Bible
Remove my scorn and contempt, for I have kept Your testimonies.

New American Standard Bible
Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies.

King James Bible
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.

Holman Christian Standard Bible
Take insult and contempt away from me, for I have kept Your decrees.

International Standard Version
Remove scorn and disrespect from me, for I observe your decrees.

NET Bible
Spare me shame and humiliation, for I observe your rules.

Aramaic Bible in Plain English
Take reproach from me because I have kept your testimonies.

GOD'S WORD® Translation
Remove the insults and contempt that have fallen on me because I have obeyed your written instructions.

Jubilee Bible 2000
Remove from me reproach and contempt, for I have kept thy testimonies.

King James 2000 Bible
Remove from me reproach and contempt; for I have kept your testimonies.

American King James Version
Remove from me reproach and contempt; for I have kept your testimonies.

American Standard Version
Take away from me reproach and contempt; For I have kept thy testimonies.

Douay-Rheims Bible
Remove from reproach and contempt: because I have sought after thy testimonies.

Darby Bible Translation
Roll off from me reproach and contempt; for I observe thy testimonies.

English Revised Version
Take away from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.

Webster's Bible Translation
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.

World English Bible
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.

Young's Literal Translation
Remove from me reproach and contempt, For Thy testimonies I have kept.

Psalms 119:22 Afrikaans PWL
Verwyder veragting en disrespek van my af, want ek het U getuienisse gehou.

Psalmet 119:22 Albanian
Hiq prej meje turpin dhe përbuzjen, sepse unë i kam respektuar porositë e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:22 Arabic: Smith & Van Dyke
‎دحرج عني العار والاهانة لاني حفظت شهاداتك‎.

D Sälm 119:22 Bavarian
Schaug decht, däß s mi nit so nidernd! I tue ee allss, wasst du vorschreibst.

Псалми 119:22 Bulgarian
Отдалечи от мене укор и презрение, Защото опазих Твоите повеления.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。

詩 篇 119:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 除 掉 我 所 受 的 羞 辱 和 藐 視 , 因 我 遵 守 你 的 法 度 。

詩 篇 119:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 除 掉 我 所 受 的 羞 辱 和 藐 视 , 因 我 遵 守 你 的 法 度 。

Psalm 119:22 Croatian Bible
Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise.

Žalmů 119:22 Czech BKR
Odejmi ode mne útržku a potupu, neboť ostříhám svědectví tvých.

Salme 119:22 Danish
Vælt Haan og Ringeagt fra mig, thi jeg agter paa dine Vidnesbyrd.

Psalmen 119:22 Dutch Staten Vertaling
Wentel van mij versmaadheid en verachting, want ik heb Uw getuigenissen onderhouden.

Swete's Septuagint
περίελε ἀπ᾽ ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν, ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα.

Westminster Leningrad Codex
גַּ֣ל מֵֽ֭עָלַי חֶרְפָּ֣ה וָב֑וּז כִּ֖י עֵדֹתֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃

WLC (Consonants Only)
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃

Aleppo Codex
כב גל מעלי חרפה ובוז  כי עדתיך נצרתי

Zsoltárok 119:22 Hungarian: Karoli
Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megõriztem a te bizonyságaidat!

La psalmaro 119:22 Esperanto
Forigu de mi honton kaj malhonoron, CXar mi observas Viajn decidojn.

PSALMIT 119:22 Finnish: Bible (1776)
Käännä minusta pois pilkka ja ylönkatse; sillä minä pidän sinun todistukses.

Psaume 119:22 French: Darby
Roule de dessus moi l'opprobre et le mepris; car je garde tes temoignages.

Psaume 119:22 French: Louis Segond (1910)
Décharge-moi de l'opprobre et du mépris! Car j'observe tes préceptes.

Psaume 119:22 French: Martin (1744)
Ote de dessus moi l'opprobre et le mépris; car j'ai gardé tes témoignages.

Psalm 119:22 German: Modernized
Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.

Psalm 119:22 German: Luther (1912)
Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.

Psalm 119:22 German: Textbibel (1899)
Wälze Schmach und Verachtung von mir ab, denn ich habe deine Zeugnisse beachtet.

Salmi 119:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Togli di sopra a me il vituperio e lo sprezzo, perché io ho osservato le tue testimonianze.

Salmi 119:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Togli d’addosso a me il vituperio e lo sprezzo; Perciocchè io ho guardate le tue testimonianze.

MAZMUR 119:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Gulingkan apalah dari padaku kecelaan dan kehinaan, karena aku memeliharakan kesaksian-Mu.

시편 119:22 Korean
주의 증거로 내가 영원히 기업을 삼았사오니 이는 내 마음의 즐거움이 됨이니이다

Psalmi 119:22 Latin: Vulgata Clementina
Aufer a me opprobrium et contemptum, quia testimonia tua exquisivi.

Psalmynas 119:22 Lithuanian
Pašalink nuo manęs panieką ir gėdą, nes laikausi Tavo liudijimų.

Psalm 119:22 Maori
Parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga.

Salmenes 119:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ta skam og forakt bort fra mig! For jeg har tatt vare på dine vidnesbyrd.

Salmos 119:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Quita de mí el oprobio y el desprecio, porque yo guardo tus testimonios.

Salmos 119:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Quita de mí el oprobio y el desprecio, Porque yo guardo Tus testimonios.

Salmos 119:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Aparta de mí oprobio y menosprecio; porque tus testimonios he guardado.

Salmos 119:22 Spanish: Reina Valera 1909
Aparta de mí oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado.

Salmos 119:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aparta de mí, oprobio y menosprecio; porque tus testimonios he guardado.

Salmos 119:22 Bíblia King James Atualizada Português
Livra-me da afronta e do desprezo, pois obedeço às tuas orientações.

Salmos 119:22 Portugese Bible
Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.   

Psalmi 119:22 Romanian: Cornilescu
Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.

Псалтирь 119:22 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:22) Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровенияТвои.

Псалтирь 119:22 Russian koi8r
(118-22) Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.

Psaltaren 119:22 Swedish (1917)
Tag bort ifrån mig smälek och förakt, ty jag tager i akt dina vittnesbörd.

Psalm 119:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Alisin mo sa akin ang kadustaan at kakutyaan; sapagka't iningatan ko ang iyong mga patotoo.

เพลงสดุดี 119:22 Thai: from KJV
ขอทรงนำการตำหนิและการประมาทไปจากข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ได้รักษาบรรดาพระโอวาทของพระองค์

Mezmurlar 119:22 Turkish
Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,
Çünkü öğütlerini tutuyorum.

Thi-thieân 119:22 Vietnamese (1934)
Xin lăn khỏi tôi sự sỉ nhục và sự khinh dể; Vì tôi gìn giữ các chứng cớ của Chúa,

Psalm 119:21
Top of Page
Top of Page